2 Corinthians 12:21
ମୁଁ ଭୟ କରୁଛି ଯେ ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ୟିବି, ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆଗ ରେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଲଜ୍ଜା ନ ଦିଅନ୍ତୁ। ଯେ ହତେୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭିତରୁ ଅନକେେ ପାପ କରିଥିବାରୁ, ମୁଁ ଦୁଃଖିତ ହବେି। କାରଣ ସହେି ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ପାପର ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଦୁଃଖିତ ହାଇେ ନ ଥିବାରୁ, ଓ ଅନୁତାପ କରି ନ ଥିବାରୁ, ସମାନଙ୍କେର ୟୌନଗତ ପାପ କାରଣରୁ ଏବଂ ଲଜ୍ଜାଜନକ କାର୍ୟ୍ଯ କରୁ ଥିବାରୁ, ମାେତେ ଶାେକ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ।
And lest, | μὴ | mē | may |
when I come | πάλιν | palin | PA-leen |
again, | ἐλθόντα | elthonta | ale-THONE-ta |
my | με | me | may |
ταπεινώσῃ | tapeinōsē | ta-pee-NOH-say | |
will God | ὁ | ho | oh |
humble | θεός | theos | thay-OSE |
me | μου | mou | moo |
among | πρὸς | pros | prose |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
that I shall bewail | πενθήσω | penthēsō | pane-THAY-soh |
many | πολλοὺς | pollous | pole-LOOS |
which | τῶν | tōn | tone |
have sinned already, | προημαρτηκότων | proēmartēkotōn | proh-ay-mahr-tay-KOH-tone |
and | καὶ | kai | kay |
have not | μὴ | mē | may |
repented | μετανοησάντων | metanoēsantōn | may-ta-noh-ay-SAHN-tone |
of | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῇ | tē | tay |
uncleanness | ἀκαθαρσίᾳ | akatharsia | ah-ka-thahr-SEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
fornication | πορνείᾳ | porneia | pore-NEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
lasciviousness | ἀσελγείᾳ | aselgeia | ah-sale-GEE-ah |
which | ᾗ | hē | ay |
they have committed. | ἔπραξαν | epraxan | A-pra-ksahn |