1 Thessalonians 3:6
କିନ୍ତୁ ତୀମଥି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଫରେି ଆସିଛନ୍ତି। ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ବାସ ଓ ପ୍ ରମରେ ସୁଖବର ଆମ୍ଭକୁ ଦଇେଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭକୁ ସର୍ବଦା ମନେ ପକାଉଛ ବୋଲି ତୀମଥି ଆମ୍ଭକୁ କହିଲେ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭକୁ ଆଉଥରେ ଦେଖିବାକୁ ଗଭୀର ଭାବରେ ଚାହଁ ବୋଲି ସେ ଆମ୍ଭକୁ କହିଲେ। ଆମ୍ଭର ମଧ୍ଯ ସହେି ଇଚ୍ଛା। ଆମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖିବାକୁ ପ୍ରବଳ ଆଗ୍ରହୀ।
But | Ἄρτι | arti | AR-tee |
now | δὲ | de | thay |
when Timotheus | ἐλθόντος | elthontos | ale-THONE-tose |
came | Τιμοθέου | timotheou | tee-moh-THAY-oo |
from | πρὸς | pros | prose |
you | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
unto | ἀφ' | aph | af |
us, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
tidings good brought | εὐαγγελισαμένου | euangelisamenou | ave-ang-gay-lee-sa-MAY-noo |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
of your | τὴν | tēn | tane |
πίστιν | pistin | PEE-steen | |
faith | καὶ | kai | kay |
and | τὴν | tēn | tane |
ἀγάπην | agapēn | ah-GA-pane | |
charity, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye have | ἔχετε | echete | A-hay-tay |
good | μνείαν | mneian | m-NEE-an |
remembrance | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
of us | ἀγαθὴν | agathēn | ah-ga-THANE |
always, | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
greatly desiring | ἐπιποθοῦντες | epipothountes | ay-pee-poh-THOON-tase |
to see | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
us, | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
as | καθάπερ | kathaper | ka-THA-pare |
we | καὶ | kai | kay |
also | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
to see you: | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |