1 Thessalonians 3:2
ଅତଏବ ଆଥୀନୀ ରେ ଏକା ରହି ଯାଇ, ତୀମଥିଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାଇବାକୁ ଆମ୍ଭେ ସ୍ଥିର କଲୁ। ତୀମଥି ଆମ୍ଭର ଭାଇ। ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲାଗି ମାେ ସହିତ କାମ କରନ୍ତି। ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର କରନ୍ତି। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ବାସ ରେ ଶକ୍ତି ଉତ୍ସାହ ଆଣିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ତୀମଥିଙ୍କୁ ପଠାଇଥୁଲୁ।
And | καὶ | kai | kay |
sent | ἐπέμψαμεν | epempsamen | ay-PAME-psa-mane |
Timotheus, | Τιμόθεον | timotheon | tee-MOH-thay-one |
our | τὸν | ton | tone |
ἀδελφὸν | adelphon | ah-thale-FONE | |
brother, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
minister | διάκονον | diakonon | thee-AH-koh-none |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
our | συνεργὸν | synergon | syoon-are-GONE |
fellowlabourer | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
gospel | εὐαγγελίῳ | euangeliō | ave-ang-gay-LEE-oh |
of | τοῦ | tou | too |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
to | εἰς | eis | ees |
τὸ | to | toh | |
establish | στηρίξαι | stērixai | stay-REE-ksay |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
to comfort | παρακαλέσαι | parakalesai | pa-ra-ka-LAY-say |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
concerning | περὶ | peri | pay-REE |
your | τῆς | tēs | tase |
πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose | |
faith: | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |