1 Thessalonians 1:3
ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମପିତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ପ୍ରାର୍ଥନା ରେ ନିବଦନେ କଲା ବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ବାସ ହତେୁ ଯାହା କରିଛ, ସେଥିପାଇଁ ତାଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଉ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ ରମେ ହତେୁ ଯେଉଁ କାର୍ୟ୍ଯ କରିଛ, ସେଥିପାଇଁ ତାହାଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଉ। ଏବଂ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠା ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭରସା ହତେୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦୃଢ଼ ହାଇେ ରହିଛ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ସର୍ବଦା ଧନ୍ଯବାଦ ଅର୍ପଣ କରୁଛୁ।
Remembering | ἀδιαλείπτως | adialeiptōs | ah-thee-ah-LEE-ptose |
without ceasing | μνημονεύοντες | mnēmoneuontes | m-nay-moh-NAVE-one-tase |
your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
τοῦ | tou | too | |
work | ἔργου | ergou | ARE-goo |
of | τῆς | tēs | tase |
faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
and | καὶ | kai | kay |
τοῦ | tou | too | |
labour | κόπου | kopou | KOH-poo |
of | τῆς | tēs | tase |
love, | ἀγάπης | agapēs | ah-GA-pase |
and | καὶ | kai | kay |
τῆς | tēs | tase | |
patience | ὑπομονῆς | hypomonēs | yoo-poh-moh-NASE |
of | τῆς | tēs | tase |
hope | ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those |
in our | τοῦ | tou | too |
κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
Lord | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
sight the in | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
of | τοῦ | tou | too |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
our | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
Father; | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |