1 Samuel 22:2
ଦାଉଦଙ୍କ ସହିତ ବହକ୍ସ୍ଟତ ଲୋକ ଥିଲେ ଯେଉଁମାନେ ବିପଦ ରେ ଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ଋଣଗ୍ରସ୍ତ ଥିଲେ, ଆଉ ଯେଉଁମାନେ ଜୀବନ ରେ ଶାନ୍ତି ପାଇନାହିଁନ୍ତି, ଏହିପରି ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କ ସାଥି ହେଲେ। ଏହିପରି ଭାବରେ ଦାଉଦ 400 ଲୋକଙ୍କର ନେତା ହେଲ।
And every | וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ | wayyitĕqabbĕṣû | va-yee-teh-ka-beh-TSOO |
one | אֵ֠לָיו | ʾēlāyw | A-lav |
distress, in was that | כָּל | kāl | kahl |
and every | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
one | מָצ֜וֹק | māṣôq | ma-TSOKE |
that | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
was in debt, | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
and every | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
one | ל֤וֹ | lô | loh |
that was discontented, | נֹשֶׁא֙ | nōšeʾ | noh-SHEH |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
gathered themselves | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
unto | מַר | mar | mahr |
became he and him; | נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
a captain | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
over | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
were there and them: | לְשָׂ֑ר | lĕśār | leh-SAHR |
with | וַיִּֽהְי֣וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
him about four | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
hundred | כְּאַרְבַּ֥ע | kĕʾarbaʿ | keh-ar-BA |
men. | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |