1 Samuel 10:11
ଏଥି ରେ ଯେଉଁମାନେ ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଶାଉଲଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଜାଣିଥିଲେ ସମାନେେ ଦେଖିଲେ ଯେ, ସେ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କ ପରି ଅନ୍ୟ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଗହଣ ରେ ନାଚକ୍ସ୍ଟଥିଲେ ଓ ଗାଉଥିଲେ। ତା'ପରେ ଲୋକମାନେ ପରସ୍ପର କକ୍ସ୍ଟହାକକ୍ସ୍ଟହି ହବୋକକ୍ସ୍ଟ ଲାଗିଲେ, କୀଶର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ପ୍ରତି କ'ଣ ଘଟିଲା? ଶାଉଲ କ'ଣ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଜଣେ?
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
all when | כָּל | kāl | kahl |
that knew | יֽוֹדְעוֹ֙ | yôdĕʿô | yoh-deh-OH |
beforetime him | מֵֽאִתְּמ֣וֹל | mēʾittĕmôl | may-ee-teh-MOLE |
שִׁלְשֹׁ֔ם | šilšōm | sheel-SHOME | |
saw | וַיִּרְא֕וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
that, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
prophesied he | עִם | ʿim | eem |
among | נְבִאִ֖ים | nĕbiʾîm | neh-vee-EEM |
the prophets, | נִבָּ֑א | nibbāʾ | nee-BA |
people the then | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
What | מַה | ma | ma |
this is | זֶּה֙ | zeh | zeh |
that is come | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
son the unto | לְבֶן | lĕben | leh-VEN |
of Kish? | קִ֔ישׁ | qîš | keesh |
Is Saul | הֲגַ֥ם | hăgam | huh-ɡAHM |
also | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
among the prophets? | בַּנְּבִיאִֽים׃ | bannĕbîʾîm | ba-neh-vee-EEM |