1 Kings 8:8
ଆଉ ସହେି ସାଙ୍ଗୀ ଏତେ ଦୀର୍ଘ ଥିଲା ଯେ ତାହାର ଅଗ୍ରଭାଗ ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଥିବା ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନରୁ ଦଖାେ ଯାଉଥିଲା, ମାତ୍ର ଏହି ବାହାରୁ ଦଖାେ ଯାଉ ନ ଥିଲା। ସହେି ସ୍ତମ୍ଭ ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଠାେରେ ଅଛି।
Tamil Indian Revised Version
ஒரு சந்ததி அவரைச் சேவிக்கும்; தலைமுறை தலைமுறையாக அது ஆண்டவருடைய சந்ததி என்னப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
வருங்காலத்தில், நம் சந்ததியினர் கர்த்தருக்குச் சேவை செய்வார்கள். என்றென்றும் ஜனங்கள் அவரைக் குறித்துச் சொல்வார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽வருங்காலத் தலைமுறையினர்␢ அவரைத் தொழுவர்;␢ இனிவரும் தலைமுறையினருக்கு␢ ஆண்டவரைப்பற்றி அறிவிக்கப்படும்.⁾
King James Version (KJV)
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
American Standard Version (ASV)
A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the `next’ generation.
Bible in Basic English (BBE)
A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
Darby English Bible (DBY)
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Webster’s Bible (WBT)
All they that are fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
World English Bible (WEB)
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
சங்கீதம் Psalm 22:30
ஒரு சந்ததி அவரைச் சேவிக்கும்; தலைமுறை தலைமுறையாக அது ஆண்டவருடைய சந்ததி என்னப்படும்.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
A seed | זֶ֥רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
shall serve | יַֽעַבְדֶ֑נּוּ | yaʿabdennû | ya-av-DEH-noo |
accounted be shall it him; | יְסֻפַּ֖ר | yĕsuppar | yeh-soo-PAHR |
to the Lord | לַֽאדֹנָ֣י | laʾdōnāy | la-doh-NAI |
for a generation. | לַדּֽוֹר׃ | laddôr | la-dore |
And they drew out | וַֽיַּאֲרִכוּ֮ | wayyaʾărikû | va-ya-uh-ree-HOO |
the staves, | הַבַּדִּים֒ | habbaddîm | ha-ba-DEEM |
ends the that | וַיֵּֽרָאוּ֩ | wayyērāʾû | va-yay-ra-OO |
of the staves | רָאשֵׁ֨י | rāʾšê | ra-SHAY |
were seen out | הַבַּדִּ֤ים | habbaddîm | ha-ba-DEEM |
מִן | min | meen | |
holy the in | הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | haqqōdeš | ha-KOH-DESH |
place before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
the oracle, | הַדְּבִ֔יר | haddĕbîr | ha-deh-VEER |
not were they and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
seen | יֵֽרָא֖וּ | yērāʾû | yay-ra-OO |
without: | הַח֑וּצָה | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
there and | וַיִּ֣הְיוּ | wayyihyû | va-YEE-yoo |
they are | שָׁ֔ם | šām | shahm |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Tamil Indian Revised Version
ஒரு சந்ததி அவரைச் சேவிக்கும்; தலைமுறை தலைமுறையாக அது ஆண்டவருடைய சந்ததி என்னப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
வருங்காலத்தில், நம் சந்ததியினர் கர்த்தருக்குச் சேவை செய்வார்கள். என்றென்றும் ஜனங்கள் அவரைக் குறித்துச் சொல்வார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽வருங்காலத் தலைமுறையினர்␢ அவரைத் தொழுவர்;␢ இனிவரும் தலைமுறையினருக்கு␢ ஆண்டவரைப்பற்றி அறிவிக்கப்படும்.⁾
King James Version (KJV)
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
American Standard Version (ASV)
A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the `next’ generation.
Bible in Basic English (BBE)
A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
Darby English Bible (DBY)
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Webster’s Bible (WBT)
All they that are fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
World English Bible (WEB)
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
சங்கீதம் Psalm 22:30
ஒரு சந்ததி அவரைச் சேவிக்கும்; தலைமுறை தலைமுறையாக அது ஆண்டவருடைய சந்ததி என்னப்படும்.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
A seed | זֶ֥רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
shall serve | יַֽעַבְדֶ֑נּוּ | yaʿabdennû | ya-av-DEH-noo |
accounted be shall it him; | יְסֻפַּ֖ר | yĕsuppar | yeh-soo-PAHR |
to the Lord | לַֽאדֹנָ֣י | laʾdōnāy | la-doh-NAI |
for a generation. | לַדּֽוֹר׃ | laddôr | la-dore |