1 Kings 14:14
ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପାଇଁ ଏକ ନୂଆ ରାଜା ଆଣିବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି ଓ ସହେି ନୂଆ ରାଜା ୟାରବିଯାମ ପରିବାରକୁ ଖୁବ୍ ଶ୍ରୀଘ୍ର ଧ୍ବଂସ କରିବେ।
Moreover the Lord | וְהֵקִים֩ | wĕhēqîm | veh-hay-KEEM |
up him raise shall | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
a king | ל֥וֹ | lô | loh |
over | מֶ֙לֶךְ֙ | melek | MEH-lek |
Israel, | עַל | ʿal | al |
who | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
off cut shall | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
יַכְרִ֛ית | yakrît | yahk-REET | |
the house | אֶת | ʾet | et |
of Jeroboam | בֵּ֥ית | bêt | bate |
that | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
day: | זֶ֣ה | ze | zeh |
but what? | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
even | וּמֶ֖ה | ûme | oo-MEH |
now. | גַּם | gam | ɡahm |
עָֽתָּה׃ | ʿāttâ | AH-ta |