Oriya Bible

1 Chronicles 22:19 in Oriya

1 Chronicles 22:19
ବର୍ତ୍ତମାନ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ହୃଦଯ ଓ ଆତ୍ମାକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ଅର୍ପଣ କର ଓ ସେ ଯାହା କହନ୍ତି, ତାହା କର। ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପବିତ୍ର ବାସସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କର। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ନିମନ୍ତେ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କର। ଏହାପରେ, ନିଯମସିନ୍ଦୁକ ଓ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପବିତ୍ର ବସ୍ତୁସବୁକୁ ମନ୍ଦିର ମଧ୍ଯକୁ ଆଣ।

1 Chronicles 22:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.

American Standard Version (ASV)
Now set your heart and your soul to seek after Jehovah your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of Jehovah God, to bring the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Now give your heart and soul to the worship of the Lord your God; and get to work on the building of the holy place of the Lord God, so that you may put the ark of the Lord's agreement and the holy vessels of God in the house which is to be made for the name of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Now set your heart and your soul to seek Jehovah your God; and arise and build the sanctuary of Jehovah Elohim, to bring the ark of the covenant of Jehovah, and the vessels of the sanctuary of God into the house that is to be built unto the name of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise, therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.

World English Bible (WEB)
Now set your heart and your soul to seek after Yahweh your God; arise therefore, and build the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of the covenant of Yahweh, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
`Now, give your heart and your soul to seek to Jehovah your God, and rise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring in the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, to the house that is built to the name of Jehovah.'

Now עַתָּ֗ה ʿattâ ah-TA
set תְּנ֤וּ nātan na-TAHN
your heart לְבַבְכֶם֙ lēbāb lay-VAHV
and your soul וְנַפְשְׁכֶ֔ם nepeš neh-FESH
to seek לִדְר֖וֹשׁ dāraš da-RAHSH
the Lord לַֽיהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God; אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
arise וְק֗וּמוּ qûm koom
therefore, and build וּבְנוּ֙ bānâ ba-NA
ye אֶת ʾēt ate
the sanctuary מִקְדַּשׁ֙ miqdoš meek-DOHSH
of the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God, הָֽאֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
to bring לְהָבִ֞יא bôʾ boh
אֶת ʾēt ate
the ark אֲר֣וֹן ʾārôn ah-RONE
of the covenant בְּרִית bĕrît beh-REET
of the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
vessels וּכְלֵי֙ kĕlî keh-LEE
and the holy קֹ֣דֶשׁ qōdeš koh-DESH
of God, הָֽאֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
into the house לַבַּ֖יִת bayit ba-YEET
that is to be built הַנִּבְנֶ֥ה bānâ ba-NA
to the name לְשֵׁם šēm shame
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA