Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Numbers 32:12 in Tamil

Numbers 32:12 Bible Numbers Numbers 32

எண்ணாகமம் 32:12
எகிப்திலிருந்து வந்தவர்களில் இருபது வயதுமுதல் அதற்கு மேற்பட்டமனிதர்களில் ஒருவரும் என்னை உத்தமமாய்ப் பின்பற்றாதபடியால், அவர்கள் நான் ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் ஆணையிட்டுக்கொடுத்த தேசத்தைக் காண்பதில்லை என்று ஆணையிட்டிருக்கிறார்.

Tamil Indian Revised Version
நான் தீட்டுப்படவில்லை; நான் பாகால்களைப் பின்பற்றவில்லை என்று நீ எப்படிச் சொல்லுகிறாய்? பள்ளத்தாக்கில் நீ நடக்கிற வழிமுறைகளைப் பார்; நீ செய்ததை உணர்ந்துகொள்; தாறுமாறாய் ஓடுகிற வேகமான பெண் ஒட்டகம் நீ.

Tamil Easy Reading Version
“யூதாவே, நீ என்னிடம், ‘நான் தீட்டாகவில்லை, நான் பாகால் விக்கிரகங்களை தொழுதுகொள்ளவில்லை’ என்று எப்படிக் கூறமுடியும்? பள்ளத்தாக்குகளில் நீ செய்தவற்றைப்பற்றி எண்ணு, நீ இடத்திற்கு இடம் வேகமாக ஓடுகிற பெண் ஒட்டகத்தைப் போன்றவள்.

Thiru Viviliam
⁽“நான் தீட்டுப்படவில்லை;␢ பாகால்களுக்குப்பின் திரியவில்லை” என␢ எப்படி நீ கூற முடியும்?␢ பள்ளத்தாக்கில் நீ சென்ற␢ பாதையைப் பார்;␢ நீ செய்தது என்ன என்று␢ அறிந்துகொள்;␢ இங்கும் அங்கும் விரைந்தோடும்␢ பெண் ஒட்டகம் நீ.⁾

Jeremiah 2:22Jeremiah 2Jeremiah 2:24

King James Version (KJV)
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

American Standard Version (ASV)
How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: `thou art’ a swift dromedary traversing her ways;

Bible in Basic English (BBE)
How are you able to say, I am not unclean, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, be clear about what you have done: you are a quick-footed camel twisting her way in and out;

Darby English Bible (DBY)
How sayest thou, I am not defiled, I have not gone after the Baals? See thy way in the valley, acknowledge what thou hast done — a swift dromedary traversing her ways!

World English Bible (WEB)
How can you say, I am not defiled, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, know what you have done: [you are] a swift dromedary traversing her ways;

Young’s Literal Translation (YLT)
How sayest thou, `I have not been defiled, After the Baalim I have not gone?’ See thy way in a valley, know what thou hast done, A swift dromedary winding her ways,

எரேமியா Jeremiah 2:23
நான் தீட்டுப்படவில்லை; நான் பாகால்களைப் பின்பற்றவில்லை என்று நீ எப்படிச் சொல்லுகிறாய்? பள்ளத்தாக்கிலே நீ நடக்கிற மார்க்கத்தைப் பார்; நீ செய்ததை உணர்ந்துகொள்; தாறுமாறாயோடுகிற வேகமான பெண்ணொட்டகம் நீ.
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

How
אֵ֣יךְʾêkake
canst
thou
say,
תֹּאמְרִ֞יtōʾmĕrîtoh-meh-REE
I
am
not
לֹ֣אlōʾloh
polluted,
נִטְמֵ֗אתִיniṭmēʾtîneet-MAY-tee
not
have
I
אַחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
gone
הַבְּעָלִים֙habbĕʿālîmha-beh-ah-LEEM
after
לֹ֣אlōʾloh
Baalim?
הָלַ֔כְתִּיhālaktîha-LAHK-tee
see
רְאִ֤יrĕʾîreh-EE
way
thy
דַרְכֵּךְ֙darkēkdahr-kake
in
the
valley,
בַּגַּ֔יְאbaggayba-ɡA
know
דְּעִ֖יdĕʿîdeh-EE
what
מֶ֣הmemeh
done:
hast
thou
עָשִׂ֑יתʿāśîtah-SEET
thou
art
a
swift
בִּכְרָ֥הbikrâbeek-RA
dromedary
קַלָּ֖הqallâka-LA
traversing
מְשָׂרֶ֥כֶתmĕśāreketmeh-sa-REH-het
her
ways;
דְּרָכֶֽיהָ׃dĕrākêhādeh-ra-HAY-ha

எண்ணாகமம் 32:12 in English

ekipthilirunthu Vanthavarkalil Irupathu Vayathumuthal Atharku Maerpattamanitharkalil Oruvarum Ennai Uththamamaayp Pinpattaாthapatiyaal, Avarkal Naan Aapirakaamukkum Eesaakkukkum Yaakkopukkum Aannaiyittukkoduththa Thaesaththaik Kaannpathillai Entu Aannaiyittirukkiraar.


Tags எகிப்திலிருந்து வந்தவர்களில் இருபது வயதுமுதல் அதற்கு மேற்பட்டமனிதர்களில் ஒருவரும் என்னை உத்தமமாய்ப் பின்பற்றாதபடியால் அவர்கள் நான் ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் ஆணையிட்டுக்கொடுத்த தேசத்தைக் காண்பதில்லை என்று ஆணையிட்டிருக்கிறார்
Numbers 32:12 in Tamil Concordance Numbers 32:12 in Tamil Interlinear Numbers 32:12 in Tamil Image

Read Full Chapter : Numbers 32