Zechariah 4:10
मानिसहरु त्यो साधरण आरम्भबाट लज्जित हुने छैनन्, अनि उनीहरु साँच्चै नै प्रशन्न हुनेछन्। जब उनीहरु यरूबाबेलले बनाएको मन्दिर साहुलले नाप्दै जाँच गर्दै गरेको देख्नेछन्। यसकारण पत्थरहरु जुन तिमीले देख्यौ ती परमप्रभुको आँखाहरु हुन्, जुन आँखाले हर दिशामा देखिरहनु भएको छ। उहाँले पृथ्वीका सबै थोकहरु देख्नुहुन्छ।”
For | כִּ֣י | kî | kee |
who | מִ֣י | mî | mee |
hath despised | בַז֮ | baz | vahz |
day the | לְי֣וֹם | lĕyôm | leh-YOME |
of small things? | קְטַנּוֹת֒ | qĕṭannôt | keh-ta-NOTE |
rejoice, shall they for | וְשָׂמְח֗וּ | wĕśomḥû | veh-some-HOO |
and shall see | וְרָא֞וּ | wĕrāʾû | veh-ra-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the plummet | הָאֶ֧בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
הַבְּדִ֛יל | habbĕdîl | ha-beh-DEEL | |
hand the in | בְּיַ֥ד | bĕyad | beh-YAHD |
of Zerubbabel | זְרֻבָּבֶ֖ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
with those | שִׁבְעָה | šibʿâ | sheev-AH |
seven; | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh |
they | עֵינֵ֣י | ʿênê | ay-NAY |
are the eyes | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord, the of | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
fro and to run which | מְשׁוֹטְטִ֖ים | mĕšôṭĕṭîm | meh-shoh-teh-TEEM |
through the whole | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |