Nepali Bible

Luke 9:49 in Nepali

Luke 9:49
यूहन्नाले जवाफ दिए, “हे गुरुज्यू, मानिसहरूदेखि भूतहरू भगाउनलाई एकजना मानिसले तपाईंको नाउँ लिंदैथ्यो। त्यो मानिस हाम्रो दलमा नभएकोले हामीले उसलाई त्यसो गर्नवाधा दियौं।”

Luke 9:49 in Other Translations

King James Version (KJV)
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

American Standard Version (ASV)
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.

Bible in Basic English (BBE)
And John, answering, said, Master, we saw a man driving out evil spirits in your name, and we did not let him do it, because he was not one of us.

Darby English Bible (DBY)
And John answering said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he follows not with us.

World English Bible (WEB)
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us."

Young's Literal Translation (YLT)
And John answering said, `Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;'

answered Ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
And δὲ de thay
ho oh
John Ἰωάννης iōannēs ee-oh-AN-nase
and said, εἶπεν epō APE-oh
Master, Ἐπιστάτα epistatēs ay-pee-STA-tase
we saw εἴδομέν eidō EE-thoh
one τινα tis tees
in ἐπὶ epi ay-PEE
τῷ ho oh
name; ὀνόματί onoma OH-noh-ma
thy σου sou soo
casting out ἐκβάλλοντα ekballō ake-VAHL-loh
τά ho oh
devils δαιμόνια daimonion thay-MOH-nee-one
and καὶ kai kay
we forbad ἐκωλύσαμεν kōlyō koh-LYOO-oh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
because ὅτι hoti OH-tee
not οὐκ ou oo
he followeth ἀκολουθεῖ akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
with μεθ' meta may-TA
us. ἡμῶν hēmōn ay-MONE