Isaiah 45:1 in Nepali

Isaiah 45:1
आफैले अभिषेक गर्न भएको राजालाई यी निम्न कुराहरू परमप्रभुले कोरेसको बारेमा भन्नुहुन्छ।“म कोरेसको दाहिने हात समाउनेछु। राजाहरूका शक्ति लिनलाई म उसलाई सहायता गर्नेछु। शहरका ढोकाहरू कोरेसलाई बन्द हुनेछैन, म शहरका प्रवेशद्वारहरू खोली दिनेछु अनि कोरेस शहर भित्र जानेछ।”

Isaiah 45:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:

Bible in Basic English (BBE)
The Lord says to the man of his selection, to Cyrus, whom I have taken by the right hand, putting down nations before him, and taking away the arms of kings; making the doors open before him, so that the ways into the towns may not be shut;

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him -- and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut:

Thus כֹּה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָה֮ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
to his anointed, לִמְשִׁיחוֹ֮ māšîaḥ ma-SHEE-ak
to Cyrus, לְכ֣וֹרֶשׁ kôreš koh-RESH
whose אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
I have holden, הֶחֱזַ֣קְתִּי ḥāzaq ha-ZAHK
right hand בִֽימִינ֗וֹ yāmîn ya-MEEN
to subdue לְרַד rādad ra-DAHD
before לְפָנָיו֙ pānîm pa-NEEM
nations גּוֹיִ֔ם gôy ɡoy
the loins וּמָתְנֵ֥י mōten moh-TEN
of kings, מְלָכִ֖ים melek meh-LEK
him; and I will loose אֲפַתֵּ֑חַ pātaḥ pa-TAHK
to open לִפְתֹּ֤חַ pātaḥ pa-TAHK
before לְפָנָיו֙ pānîm pa-NEEM
him the two leaved gates; דְּלָתַ֔יִם delet deh-LET
and the gates וּשְׁעָרִ֖ים šaʿar sha-AR
shall not לֹ֥א lōʾ loh
be shut; יִסָּגֵֽרוּ׃ sāgar sa-ɡAHR



Read Full Chapter : Isaiah 45

Nepali Bible