Bible

Genesis 14:13 in Nepali

Genesis 14:13
लूतका मानिसहरूमा एकजना जो कैद भएको थिएन र हिबू अब्राम भएको ठाउँमा गएर के भएको थियो वृतान्त दियो। त्यस समय अब्राम एश्कोल र अनेर एमोरीको मम्रेको फलाँटको रूखहरू नजिकै बसेका थिए। तिनीहरूले एक-अर्कामा सहायता गर्नु भनी एउटा सम्झौतामा सही गरेका थिए। अनि तिनीले अब्रामलाई पनि सहायता गर्ने सम्झौता सही गरे।

Genesis 14:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.

American Standard Version (ASV)
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew: now he dwelt by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.

Bible in Basic English (BBE)
And one who had got away from the fight came and gave word of it to Abram the Hebrew, who was living by the holy tree of Mamre, the Amorite, the brother of Eshcol and Aner, who were friends of Abram.

Darby English Bible (DBY)
And one who had escaped came and told Abram the Hebrew. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's allies.

Webster's Bible (WBT)
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.

World English Bible (WEB)
One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. Now he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were allies of Abram.

Young's Literal Translation (YLT)
And one who is escaping cometh and declareth to Abram the Hebrew, and he is dwelling among the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and they `are' Abram's allies.

And there came וַיָּבֹא֙ bôʾ boh
one that had escaped, הַפָּלִ֔יט pālîṭ pa-LEET
and told וַיַּגֵּ֖ד nāgad na-ɡAHD
Abram לְאַבְרָ֣ם ʾabrām av-RAHM
the Hebrew; הָֽעִבְרִ֑י ʿibrî eev-REE
for he וְהוּא֩ hûʾ hoo
dwelt שֹׁכֵ֨ן šākan sha-HAHN
in the plain בְּאֵֽלֹנֵ֜י ʾēlôn ay-LONE
of Mamre מַמְרֵ֣א mamrēʾ mahm-RAY
the Amorite, הָֽאֱמֹרִ֗י ʾĕmōrî ay-moh-REE
brother אֲחִ֤י ʾāḥ ak
of Eshcol, אֶשְׁכֹּל֙ ʾeškōl esh-KOLE
and brother וַֽאֲחִ֣י ʾāḥ ak
of Aner: עָנֵ֔ר ʿānēr ah-NARE
and these וְהֵ֖ם hēm hame
confederate בַּֽעֲלֵ֥י baʿal ba-AL
בְרִית bĕrît beh-REET
with Abram. אַבְרָֽם׃ ʾabrām av-RAHM



Read Full Chapter : Genesis 14

Nepali Bible