Bible

Acts 14:11 in Nepali

Acts 14:11
जब पावलले जे गरे त्यो मानिसहरूले देखे तिनीहरू लाइकाओनिया भाषामा चिच्याए। तिनीहरूले भने, “देवताहरू मानिसहरू जस्तै भएका छन् अनि तिनीहरू हामीकहाँ आएका छन्!”

Acts 14:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

American Standard Version (ASV)
And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

Bible in Basic English (BBE)
And when the people saw what Paul had done, they said in a loud voice, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the form of men.

Darby English Bible (DBY)
But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.

World English Bible (WEB)
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, "The gods have come down to us in the likeness of men!"

Young's Literal Translation (YLT)
and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, `The gods, having become like men, did come down unto us;'

οἵ ho oh
And δὲ de thay
people ὄχλοι ochlos OH-hlose
when saw ἰδόντες eidō EE-thoh
what hos ose
had done, ἐποίησεν poieō poo-A-oh
the ho oh
Paul Παῦλος paulos PA-lose
they lifted up ἐπῆραν epairō ape-A-roh
τὴν ho oh
voices, φωνὴν phōnē foh-NAY
their αὐτῶν autos af-TOSE
in the speech of Lycaonia, Λυκαονιστὶ lykaonisti lyoo-ka-oh-nee-STEE
saying λέγοντες legō LAY-goh
The Οἱ ho oh
gods θεοὶ theos thay-OSE
in the likeness ὁμοιωθέντες homoioō oh-moo-OH-oh
of men. ἀνθρώποις anthrōpos AN-throh-pose
are come down κατέβησαν katabainō ka-ta-VAY-noh
to πρὸς pros prose
us ἡμᾶς hēmas ay-MAHS



Read Full Chapter : Acts 14

Nepali Bible