Nepali Bible

2 Chronicles 25:13 in Nepali

2 Chronicles 25:13
तर त्यस समयमा अमस्याहले ती सैनाहरूलाई यहूदाका शहरहरू सामरिया देखि बेत-होरोनसम्म आक्रमण गेर्न अनुमति दिएका थिएनन्। तै पनि तिनीहरूले शहरहरूमा आक्रमण गरे। तिनीहरूले 3,000 मानिसहरू मारे धेरै मालहरू लुटे।

2 Chronicles 25:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.

American Standard Version (ASV)
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.

Bible in Basic English (BBE)
But the men of the band which Amaziah sent back and did not take with him to the fight, made attacks on the towns of Judah from Samaria to Beth-horon, putting to death three thousand of their people and taking away a great store of their goods.

Darby English Bible (DBY)
But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.

Webster's Bible (WBT)
But the soldiers of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.

World English Bible (WEB)
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle -- they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.

But the soldiers וּבְנֵ֣י bēn bane
of the army הַגְּד֗וּד gĕdûd ɡeh-DOOD
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
sent back, הֵשִׁ֤יב šûb shoov
Amaziah אֲמַצְיָ֙הוּ֙ ʾămaṣyâ uh-mahts-YA
that they should not go מִלֶּ֤כֶת yālak ya-LAHK
with עִמּוֹ֙ ʿim eem
him to battle, לַמִּלְחָמָ֔ה milḥāmâ meel-ha-MA
fell upon וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ pāšaṭ pa-SHAHT
the cities בְּעָרֵ֣י ʿîr eer
of Judah, יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
from Samaria מִשֹּֽׁמְר֖וֹן šōmĕrôn shoh-meh-RONE
even unto וְעַד ʿad ad
בֵּ֣ית
Beth-horon, חוֹר֑וֹן bêt ḥôrôn bate hoh-RONE
and smote וַיַּכּ֤וּ nākâ na-HA
מֵהֶם֙ hēm hame
three שְׁלֹ֣שֶׁת šālôš sha-LOHSH
thousand אֲלָפִ֔ים ʾelep eh-LEF
of them, and took וַיָּבֹ֖זּוּ bāzaz ba-ZAHZ
spoil. בִּזָּ֥ה bizzâ bee-ZA
much רַבָּֽה׃ rab rahv