Bible

Romans 7:16 in Nepali

Romans 7:16
यदि मैले नचाहेको काम गरे भने म व्यवस्था राम्रो छ भनेर मान्छु।

Romans 7:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

American Standard Version (ASV)
But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.

Bible in Basic English (BBE)
But, if I do that which I have no mind to do, I am in agreement with the law that the law is good.

Darby English Bible (DBY)
But if what I do not will, this I practise, I consent to the law that [it is] right.

World English Bible (WEB)
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.

Young's Literal Translation (YLT)
And if what I do not will, this I do, I consent to the law that `it is' good,

If εἰ ei ee
then δὲ de thay
which hos ose
not, οὐ ou oo
I would θέλω thelō THAY-loh
that τοῦτο touto TOO-toh
I do ποιῶ poieō poo-A-oh
I consent unto σύμφημι symphēmi SYOOM-fay-mee
the τῷ ho oh
law νόμῳ nomos NOH-mose
that ὅτι hoti OH-tee
good. καλός kalos ka-LOSE



Read Full Chapter : Romans 7

Nepali Bible