Bible

Romans 4:17 in Nepali

Romans 4:17
धर्मशास्त्रमा यस्तो लेखिएको छ, “मैले तिमीलाई सबै जातिका पिता बनाएँ”यो परमेश्वर समक्ष सत्य छ। अब्राहामले परमेश्वरमा विश्वास गरे जसले मृतहरूलाई जीवन दिनुहुन्छ र जुन कुराहरू अहिलेसम्म भएको छैन त्यसको निर्णय दिनुहुन्छ।

Romans 4:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

American Standard Version (ASV)
(as it is written, A father of many nations have I made thee) before him whom he believed, `even' God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not, as though they were.

Bible in Basic English (BBE)
(As it is said in the holy Writings, I have made you a father of a number of nations) before him in whom he had faith, that is, God, who gives life to the dead, and to whom the things which are not are as if they were.

Darby English Bible (DBY)
(according as it is written, I have made thee father of many nations,) before the God whom he believed, who quickens the dead, and calls the things which be not as being;

World English Bible (WEB)
As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.

Young's Literal Translation (YLT)
who is father of us all (according as it hath been written -- `A father of many nations I have set thee,') before Him whom he did believe -- God, who is quickening the dead, and is calling the things that be not as being.

(As καθὼς kathōs ka-THOSE
it is written, γέγραπται graphō GRA-foh
ὅτι hoti OH-tee
a father Πατέρα patēr pa-TARE
of many πολλῶν polys poh-LYOOS
nations,) ἐθνῶν ethnos A-thnose
I have made τέθεικά tithēmi TEE-thay-mee
thee σε se say
before κατέναντι katenanti ka-TAY-nahn-tee
him whom οὗ hos ose
he believed, ἐπίστευσεν pisteuō pee-STAVE-oh
God, θεοῦ theos thay-OSE
τοῦ ho oh
who quickeneth ζῳοποιοῦντος zōopoieō zoh-oh-poo-A-oh
the τοὺς ho oh
dead, νεκροὺς nekros nay-KROSE
and καὶ kai kay
calleth καλοῦντος kaleō ka-LAY-oh
τὰ ho oh
not μὴ may
those things which be ὄντα ōn one
as ὡς hōs ose
though they were. ὄντα· ōn one



Read Full Chapter : Romans 4

Nepali Bible