Psalm 96:1 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 96 Psalm 96:1

Psalm 96:1
परमप्रभुले गर्नु भएको नयाँ कुराहरूका बारेमा नयाँ गीत गाऊ सारा संसारले परमप्रभु प्रति गीत गाउन्।

Psalm 96Psalm 96:2

Psalm 96:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

American Standard Version (ASV)
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

Bible in Basic English (BBE)
O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.

World English Bible (WEB)
Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.

O
sing
שִׁ֣ירוּšîrûSHEE-roo
unto
the
Lord
לַ֭יהוָהlayhwâLAI-va
a
new
שִׁ֣ירšîrsheer
song:
חָדָ֑שׁḥādāšha-DAHSH
sing
שִׁ֥ירוּšîrûSHEE-roo
unto
the
Lord,
לַ֝יהוָ֗הlayhwâLAI-VA
all
כָּלkālkahl
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

1 इतिहास 16:23
सारा पृथ्वीका मानिस हो, परमप्रभुको निम्ति गाओ। हामीलाई बचाउँने परमप्रभुको बारेमा हेरक दिन तिमीले असल समाचार भन्नुपर्छ।

भजनसंग्रह 33:3
उहाँको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाऊ। सुखमय सुन्दर वाद्यहरू बजाऊ!

भजनसंग्रह 98:1
परमप्रभु प्रति नयाँ गीत गाऊ किनभने उहाँले नयाँ र छक्क पार्ने कुराहरू गर्नुभयो।

भजनसंग्रह 67:3
हे परमप्रभु! मानिसहरूले तपाईंको गुण-गान गर्न सकुन्। प्रत्येक मानिसले तपाईंको प्रशंसा गर्न सकुन्।

भजनसंग्रह 149:1
परमप्रभुको प्रशंसा गर। परमप्रभुले रच्नु भएको नयाँ कुराहरूको बारेमा नयाँ गीत गाऊ! महासभामा उहाँको प्रशंसा गर जहाँ उहाँका चेलाहरू आपसमा भेला हुँदछन्।

प्रकाश 5:9
अनि तिनीहरु सबैले भेंडाको पाठाको लागि एउटा नयाँ गीत गाए“तिमी त्यो बेह्रिएको चर्मपत्र लिन अनि त्यसको मोहर खोल्न योग्य छौ, किनभने तिमी मारिएका थियौ। अनि, तिम्रो रगतद्वारा तिमीले परमेश्वरका निम्ति हरेक जाति, भाषा, कूल अनि राष्ट्रबाट मानिसहरुलाई किन्यौ।

प्रकाश 14:3
मानिसहरुले सिंहासन, ती चार सजीव वस्तु अनि धर्म-गुरुहरु अघि एउटा नयाँ गीत गाए। केवल ती मानिसहरु जसले नयाँ गीत सिक्न सके, एक लाख चवालीस हजार थिए जसलाई पृथवीबाट मुक्त गरिएका थिए। अन्य कसैले त्यो गीत सिक्न सकेनन्।

भजनसंग्रह 68:32
हे पृथ्वीका राजाहरू हो! परमेश्वरको गुण गाऊ! हाम्रो स्वामीको स्तुति-गान गर!

रोमी 15:11
अनि फेरि त्यसले भन्छः“तिमीहरू सबै अयहूदीहरू! परमप्रभूको प्रशंसा गर, सबैले उहाँको प्रशंसा गर्नुपर्छ।”