Psalm 6:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 6 Psalm 6:7

Psalm 6:7
मेरो शत्रुहरूले मलाई धेरै दुःख-कष्टहरू दिए। त्यसले मलाई अत्यन्त दुःखी र व्यथित बनायो। अब मेरो आँखाहरू रूँदा-रूँदा शिथिल भएकाछन्।

Psalm 6:6Psalm 6Psalm 6:8

Psalm 6:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

American Standard Version (ASV)
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.

Bible in Basic English (BBE)
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.

Darby English Bible (DBY)
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.

Webster's Bible (WBT)
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.

World English Bible (WEB)
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my adversaries.

Young's Literal Translation (YLT)
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,

Mine
eye
עָֽשְׁשָׁ֣הʿāšĕšâah-sheh-SHA
is
consumed
מִכַּ֣עַסmikkaʿasmee-KA-as
because
of
grief;
עֵינִ֑יʿênîay-NEE
old
waxeth
it
עָֽ֝תְקָ֗הʿātĕqâAH-teh-KA
because
of
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
mine
enemies.
צוֹרְרָֽי׃ṣôrĕrāytsoh-reh-RAI

Cross Reference

अय्यूब 17:7
मेरो आँखाहरू प्राय अन्धा बराबर भइसके किनभने म साह्रै दुःखी छु अनि अत्यन्तै पीडामा छु। मेरो सारा शरीर छायाँ जस्तै हल्का भएको छ।

भजनसंग्रह 38:10
मेरो मुटु बढता ढुक्‌ढुकी रहेछ। मेरो बल तुरिन्दै गइरहेछ, अनि म अन्धो हुन लागिरहेछु।

भजनसंग्रह 88:9
मेरा आँखाहरू मेरो सम्पूर्ण दुःखहरूमा रूदाँ-रूदाँ पोल्न थालिसक्यो। हे परमप्रभु, म तपाईंलाई अटूट प्रार्थना गर्छु मेरो पाखुराहरू तपाईं प्रति प्रार्थनामा उठ्छन्।

विलाप 5:17
ती कुराहरूको कारणले गर्दा, हाम्रा आँखाहरूले स्पष्ट देख्न छोड्‌यो।

भजनसंग्रह 31:9
हे परमप्रभु, मसँग कैयौं दुःख-कष्टहरू छन् यसैले मप्रति कृपा-दृष्टि राख्नुहोस्। यसैले म यति साह्रो उदास छु मेरा आँखाहरू बिझाउँदैछन्। मेरो घोक्रो र भूँडीहरू दुखिरहेछन्।

भजनसंग्रह 32:3
परमेश्वर मैले तपाईंलाई घरिघरि प्रार्थना गरें। तर मैले आफ्नो गुप्त पापहरूको विषयमा कुरा गरिनँ। जतिपल्ट प्रार्थना गरें, उतिपल्ट म कमजोर हुँदै गएँ।