Psalm 54:3
विदेशीहरू जसले परमेश्वरलाई उपासना गर्दैनन् उनीहरू मेरो विरूद्ध उठिरहेछन्। ती शक्तिशाली मानिसहरूले मलाई मार्न खोजिरहेछन्।
Psalm 54:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
American Standard Version (ASV)
For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah
Bible in Basic English (BBE)
For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.
Webster's Bible (WBT)
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
World English Bible (WEB)
For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven't set God before them. Selah.
Young's Literal Translation (YLT)
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| strangers | זָרִ֨ים׀ | zārîm | za-REEM |
| are risen up | קָ֤מוּ | qāmû | KA-moo |
| against | עָלַ֗י | ʿālay | ah-LAI |
| me, and oppressors | וְֽ֭עָרִיצִים | wĕʿārîṣîm | VEH-ah-ree-tseem |
| after seek | בִּקְשׁ֣וּ | biqšû | beek-SHOO |
| my soul: | נַפְשִׁ֑י | napšî | nahf-SHEE |
| not have they | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| set | שָׂ֨מוּ | śāmû | SA-moo |
| God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| before | לְנֶגְדָּ֣ם | lĕnegdām | leh-neɡ-DAHM |
| them. Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
भजनसंग्रह 86:14
अंहकारीहरूले ममाथि आक्रमण गरिरहेछन्, परमेश्वर। निर्दयी झुण्डका मानिसहरूले मलाई मार्ने कोशिश गरिरहेछन्। अनि त्यस्ता मानिसहरूले तपाईंको इज्जत गर्दैनन्।
भजनसंग्रह 36:1
एकजना दुष्ट मानिसले एकदमै दुष्ट काम गर्छ जब त्यो आफैंले आफैंलाई यसो भन्छ, “म न त परमेश्वरसँग डराउनेछु न त परमेश्वरलाई आदर नै गर्नेछु।”
यूहन्ना 16:3
मानिसहरूले यी सबै कुराहरू गर्नेछन् कारण न त तिनीहरूले पितालाई चिनेका छन् न त मलाई नै चिन्दछन्।
मत्ती 27:20
तर मुख्य पूजाहारीहरू र यहूदी अग्रजहरूले बरब्बालाई मुक्त गरिदिनुपर्छ र येशूलाई मार्नुपर्छ भनी मांग गर्न मानिसहरूलाई सुर्याए।
भजनसंग्रह 69:8
मेरो दाज्यू-भाइहरूले मलाई परदेशी जस्तो व्यवहार गर्दैछन्। मेरो आमाको छोराहरूले मलाई विदेशी सरह व्यवहार गर्दैछन्।
भजनसंग्रह 59:3
हेर, बलिया मानिसहरूले मलाई पर्खीरहेका छन्। तिनीहरू मलाई मार्न पखिरहेका छन्। यद्यपि मैले कुनै पाप र अपराध गरेको छैन।
भजनसंग्रह 53:4
परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “निःसन्देह ती दुष्ट मानिसहरूले सत्य जान्दछन्। तिनीहरूले मलाई प्रार्थना गर्दैनन्। दुष्ट मानिसहरू मेरो भक्तजनहरूलाई ध्वंश पार्न उनीहरूको खाना खान जतिकै तयार छन्।”
भजनसंग्रह 40:14
ती दुष्ट मानिसहरूले मलाई मार्ने प्रयास गरिरहेछन्। हे परमप्रभु, ती मानिसहरूलाई लज्जित र निराश बनाई दिनुहोस्। तिनीहरूले मलाई कष्ट दिन चाहन्छन्, तिनीहरूलाई लज्जित बनाएर भगाउनु होस्!
भजनसंग्रह 22:16
दुष्ट मानिसहरू “कुकुरहरू” झैं हुन्, जो मेरो चारैतिर छन्। तिनीहरूले मलाई पासोमा पारे। तिनीहरूले मेरा खुट्टा र हातहरू सिहंजस्तै नै चिथोरेका छन्।
भजनसंग्रह 16:8
परमप्रभुलाई मैले सधैं आफू समक्ष राखेको छु र म उहाँको दाहिने तिरबाट कहिल्यै सर्ने छुइनँ।
अय्यूब 19:13
परमेश्वरले मेरो दाज्यू-भाइहरूलाई मलाई घृणा गर्ने बनाउनु भयो। म मेरो सारा मित्रहरूका लागि नौलो मानिस भएँ।