Psalm 42:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 42 Psalm 42:7

Psalm 42:7
पृथ्वीको मुहानबाट निस्केर छङ्ग-छङ्ग गर्दै खोला बगेको आवाज म सुन्छु। हे परमप्रभु, तपाईंका छालहरूले मेरो वरिपरि छङ्ग-छङ्ग गर्दै मलाई धोइरहेका छन्।

Psalm 42:6Psalm 42Psalm 42:8

Psalm 42:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

American Standard Version (ASV)
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.

Bible in Basic English (BBE)
Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.

Darby English Bible (DBY)
Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.

Webster's Bible (WBT)
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

World English Bible (WEB)
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.

Young's Literal Translation (YLT)
Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.

Deep
תְּהֽוֹםtĕhômteh-HOME
calleth
אֶלʾelel
unto
תְּה֣וֹםtĕhômteh-HOME
deep
ק֭וֹרֵאqôrēʾKOH-ray
noise
the
at
לְק֣וֹלlĕqôlleh-KOLE
of
thy
waterspouts:
צִנּוֹרֶ֑יךָṣinnôrêkātsee-noh-RAY-ha
all
כָּֽלkālkahl
thy
waves
מִשְׁבָּרֶ֥יךָmišbārêkāmeesh-ba-RAY-ha
and
thy
billows
וְ֝גַלֶּ֗יךָwĕgallêkāVEH-ɡa-LAY-ha
are
gone
עָלַ֥יʿālayah-LAI
over
עָבָֽרוּ׃ʿābārûah-va-ROO

Cross Reference

योना 2:3
“तपाईंले मलाई गहिरो भित्र, समुद्रको मुटुमै फालिदिनुभएको थियो, र मेरो चारैतिर छालहरु थिए। तपाईंका भयंकर छालहरुले मलाई डुबायो।

भजनसंग्रह 88:7
परमेश्वर, तपाईं मसँग रिसाउनु भएको थियो, अनि मलाई सजाय दिनुभयो।

भजनसंग्रह 69:14
दलदल देखि मलाई तान्नु होस्। मलाई दलदल भित्र भासिन नदिनुहोस्। मलाई यो गहन पानीबाट बचाउनुहोस्। मलाई ती मानिसहरूबाट बचाउनु होस् जसले मलाई हेला गर्छन्।

अय्यूब 1:14
तब एकजना सन्देश-वाहक अय्यूबकहाँ आए र भने, “साँढेहरूले जोतिरहेका थिए र गधाहरूले छेउमा नै घाँस खाईरहेका थिए।

भजनसंग्रह 88:15
युवा अवस्थादेखि नै म कमजोर र रोगी थिएँ। मैले तपाईंको क्रोध सहें, म असहाय छु।

यर्मिया 4:20
ध्वंसपछि ध्वंस नै आउँछ। सम्पूर्ण भूमि ध्वंस भयो। हटात मेरा पालहरू पनि ध्वंस भए। मेरा पर्दाहरू च्यातिए अनि झारिए।

विलाप 3:53
म जीउँदोलाई तिनीहरूले खाडलमा फ्याँकी दिए। तिनीहरूले ममाथि ढुंङ्गाहरू वर्षाए।

इजकिएल 7:26
तिमीले एक पछि एक गर्दै दुखको कथा सुन्ने छौ। तिमीले नराम्रो खबर बाहेक अरू केही सुन्ने छैनौ। तिमीले अगमवक्ताको खोजी गरेर दर्शन सोध्नेछौ, तर तिमीहरूले केही पनि पाउने छैनौ। पूजाहारीसँग तिमीहरूलाई दिने व्यवस्थाको शिक्षा केही पनि हुने छैन अनि बूढा-प्रधानहरूसँग तिमीलाई दिने राम्रो सल्लाह हुनेछैन।