Psalm 20:8
ती अन्य मानिसहरू पराजित भए, तिनीहरू युद्धमा मारिए। तर हामीले जित्यौं! हामी विजेता हौं।
Psalm 20:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
American Standard Version (ASV)
They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright.
Bible in Basic English (BBE)
They are bent down and made low; but we have been lifted up.
Darby English Bible (DBY)
They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
Webster's Bible (WBT)
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
World English Bible (WEB)
They are bowed down and fallen, But we rise up, and stand upright.
Young's Literal Translation (YLT)
They -- they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
| They | הֵ֭מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| are brought down | כָּרְע֣וּ | korʿû | kore-OO |
| and fallen: | וְנָפָ֑לוּ | wĕnāpālû | veh-na-FA-loo |
| we but | וַאֲנַ֥חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
| are risen, | קַּ֝֗מְנוּ | qamnû | KAHM-noo |
| and stand upright. | וַנִּתְעוֹדָֽד׃ | wannitʿôdād | va-neet-oh-DAHD |
Cross Reference
न्यायकर्ता 5:31
हे परमप्रभु, तपाईंका समस्त शत्रुहरूको यसरी नै मृत्यु होस्! अनि समस्त मानिसहरू जो तपाईं प्रति प्रेम गर्छन्, झुल्कँदो सूर्य जस्तै शक्तिशाली बनुन्!”यसरी त्यो भूमिमा चालीस वर्षसम्म शान्ति रह्यो।
भजनसंग्रह 34:21
तर दुष्टहरूलाई संकष्ट र दुःखले मार्ने छन्। असल मानिसहरूका शत्रुहरू ध्वंश हुने नै छन्।
भजनसंग्रह 125:1
मानिसहरू जसले परमप्रभुमाथि भरोसा राख्दछन् तिनीहरू सियोन पर्वत जस्तो हुनेछन्। तिनीहरू कहिल्यै पनि हल्लिने छैनन। तिनीहरू सदा-सर्वदा रहनेछन्।
भजनसंग्रह 146:5
तर मानिसहरूले जसले परमप्रभुको साथ माग्दछन् तिनीहरू सुखी छन्। ती मानिसहरू आफ्ना परमप्रभु परमेश्वरमा आश्रित छन्।
यर्मिया 17:7
त्यो मानिस धन्य हो जसले परमप्रभुमाथि भरोसा गर्छ, जसले उहाँमाथि विश्वास राख्छ।
मीका 7:8
म लडेकेछु। तर हे, मेरो शत्रु! मेरो हाँसो नउडाऊ। म फेरि खडा हुनेछु। यद्यपि आज अँध्यारोमा बसेकोछु, परमप्रभुले ममा ज्योति ल्याउनुहुनेछ।