Psalm 135:18
तिनीहरू जसले ती मूर्तिहरू बनाए उनीहरू पनि त्यस्तै खालको हुनेछन्। किनभने तिनीहरूले ती मूर्तिहरूमा सहायताको निम्ति भरोसा गरे।
Psalm 135:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
American Standard Version (ASV)
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
Bible in Basic English (BBE)
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Darby English Bible (DBY)
They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
World English Bible (WEB)
Those who make them will be like them; Yes, everyone who trusts in them.
Young's Literal Translation (YLT)
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
| They that make | כְּ֭מוֹהֶם | kĕmôhem | KEH-moh-hem |
| them are | יִהְי֣וּ | yihyû | yee-YOO |
| them: unto like | עֹשֵׂיהֶ֑ם | ʿōśêhem | oh-say-HEM |
| one every is so | כֹּ֭ל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| trusteth | בֹּטֵ֣חַ | bōṭēaḥ | boh-TAY-ak |
| in them. | בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |
Cross Reference
भजनसंग्रह 97:7
मानिसहरू आफ्ना मूर्तिहरू पूजा गर्छन्। तिनीहरू आफ्ना “देवताहरूका” विषयमा घमण्ड गर्दछन्। तर ती मानिसहरू लज्जित हुनेछन्। तिनीहरूका “देवताहरू” शिर झुकाएर परमप्रभुलाई उपासना गर्नेछन्।
भजनसंग्रह 115:8
मानिसहरू जसले तिनीहरूलाई बनाउँछन् र तिनीहरूमाथि भरोसा गर्छन् तिनीहरू त्यस्तै हुन्छन्!
यशैया 44:18
ती मानिसहरूले जान्दैनन् तिनीहरूले के गरिरहेकाछन्। तिनीहरूले बुझ्दैनन्। तिनीहरूका आँखा बन्द भए जस्तै छन, यसैले तिनीहरूले देख्न सक्दैनन्। तिनीहरूको हृदयले बुझ्ने कोशिश गर्दैनन्।
यर्मिया 10:8
अन्य जातिका मानिसहरू लठुवा र मूर्ख छन्। तिनीहरूका शिक्षा काठको महत्वहीन मूर्तिहरूबाट आउँछन्।
2 कोरिन्थी 4:4
यस संसारको शासनकर्त्ता जसले विश्वास गर्दैनन् ती मानिसहरूको मन अन्धा बनाइदिएको छ। यसर्थ तिनीहरूले ख्रीष्टको महिमाको सुसमाचारको प्रकाश देख्न सक्तैनन्। ख्रीष्ट नै एक हुनुहुन्छ जो एकदमै परमेश्वर जस्ता हुनुहुन्छ।