Psalm 118:29 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 118 Psalm 118:29

Psalm 118:29
परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा सदा सर्वदा रहेनेछ।

Psalm 118:28Psalm 118

Psalm 118:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

American Standard Version (ASV)
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness `endureth' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

World English Bible (WEB)
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, For his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation (YLT)
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, `is' His kindness!

O
give
thanks
הוֹד֣וּhôdûhoh-DOO
unto
the
Lord;
לַיהוָ֣הlayhwâlai-VA
for
כִּיkee
good:
is
he
ט֑וֹבṭôbtove
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever.
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH

Cross Reference

भजनसंग्रह 118:1
परमप्रभुलाई आदर गर किनभने उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा सर्वदा रहनेछ!

एज्रा 3:11
आनि तिनीहरूले प्रत्युत्तर गीतहरू, स्तुतिगीत अनि परमप्रभुको स्तुति गरे किनभने, उहाँ भलो हुनुहुन्छ।

भजनसंग्रह 103:17
तर परमप्रभुले आफ्ना भक्तजनहरूलाई सधैं माया गर्नुभयो अनि उहाँले आफ्ना भक्तजनहरूलाई अनवरत प्रेम गर्नुहुन्छ। परमेश्वरको धार्मिकता तिनीहरूका छोरा-नातिमाथि अनन्तदेखि अनन्तसम्म रहन्छ।

यशैया 63:7
मैले परमप्रभुका दयापूर्ण कर्महरू सोचिरहेकोछु। म परमप्रभुको स्तुति गर्न सोचिरहेकोछु। परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई धेरै राम्रो चीजहरू दिनु भयो। परमप्रभु हाम्रो निम्ति साह्रै दयालु हुनुहुन्छ। परमप्रभुले हामीलाई दया देखाउनु भयो।