Psalm 118:20
तिनीहरू परमप्रभुको प्रवेशद्वारहरू हुन्। विशेष धर्मी मानिसहरू मात्र त्यहाँबाट जान सक्दछन्।
Psalm 118:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
American Standard Version (ASV)
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Bible in Basic English (BBE)
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Darby English Bible (DBY)
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
World English Bible (WEB)
This is the gate of Yahweh; The righteous will enter into it.
Young's Literal Translation (YLT)
This `is' the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
| This | זֶֽה | ze | zeh |
| gate | הַשַּׁ֥עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
| of the Lord, | לַיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| righteous the which into | צַ֝דִּיקִ֗ים | ṣaddîqîm | TSA-dee-KEEM |
| shall enter. | יָבֹ֥אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
| בֽוֹ׃ | bô | voh |
Cross Reference
प्रकाश 21:24
संसारका राष्ट्रहरु नगरको प्रकाशमा हिँडनेछन्। पृथ्वीका राजाहरुले आफ्ना गौरव त्यो नगरमा ल्याउने छन्।
भजनसंग्रह 24:3
परमप्रभुको पर्वतमाथि को जान सक्छ? उठेर परमप्रभुको पवित्र मन्दिरमा उपासना गर्न को सक्छ?
भजनसंग्रह 24:7
हे मूल प्रवेश-द्वारहरू। आफ्ना टाउकाहरू उठाऊ! सनातनका द्वारहरू, खोल, अनि महिमापूर्ण राजा आउनु हुनेछ।
भजनसंग्रह 24:9
हे मूल प्रवेश-द्वारहरू, आफ्ना टाउकाहरू उठाऊ। सनातनका द्वारहरू खुल्ला होऊ, र महिमापूर्ण महाराजा भित्र आउनु हुनेछ।
यशैया 26:2
प्रवेशढोकाहरू खोल र धार्मिक मानिसहरू भित्र पस्नेछन्। ती मानिसहरूले परमेश्वरको नियमहरू पालन गर्दछन्।
प्रकाश 22:14
“ती मानिसहरु धन्य हुनेछन् जसले आफ्ना वस्त्रहरु सफा धुन्छन्। जीवनको रुखबाट फल खाने अधिकार तिनीहरुले पाउनेछन्. तिनीहरु नगरका ती ढोकाहरुबाट पस्छन्।
यशैया 35:8
त्यसबेला, त्यहाँ एउटा मुलबाटो बनिनेछ र त्यसलाई “पवित्र मार्ग” भनिनेछ। दुष्ट मानिसहरूलाई त्यहाँ हिंड्ने अनुमति दिइने छैन्। कुनै मूर्ख त्यस बाटोबाट हिंड्न पाउने छैन्। खाली असल मानिसहरू त्यस मार्ग भएर हिँड्ने छन्।