Psalm 108:10
कसले मलाई शत्रुहरूको किल्लातिर लैजाने हो? कसले मलाई एदोमको विरूद्ध लडाइँ गर्न लैजाने हो?
Psalm 108:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
American Standard Version (ASV)
Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?
Bible in Basic English (BBE)
Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
Darby English Bible (DBY)
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
World English Bible (WEB)
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Young's Literal Translation (YLT)
Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
| Who | מִ֣י | mî | mee |
| will bring | יֹ֭בִלֵנִי | yōbilēnî | YOH-vee-lay-nee |
| me into the strong | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| city? | מִבְצָ֑ר | mibṣār | meev-TSAHR |
| who | מִ֖י | mî | mee |
| will lead | נָחַ֣נִי | nāḥanî | na-HA-nee |
| me into | עַד | ʿad | ad |
| Edom? | אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |
Cross Reference
भजनसंग्रह 20:6
अब म जान्दछु आफूले रोजेका राजालाई परमप्रभुले सहयोग गर्नुहुन्छ! परमेश्वर आफ्नो पवित्र स्वर्गमा हुनुहुन्छ अनि आफूले रोजेका राजालाई जवाफ दिनुहुन्छ। परमेश्वरले बचाउन आफ्नो महान् शक्ति चलाउनु हुन्छ।
भजनसंग्रह 60:1
हे परमेश्वर, तपाईं हामीसित क्रोधित हुनुहुन्थयो। तपाईंले हामीलाई त्याग्नु भयो र ध्वंश पार्नु भयो। दया गरेर हामीलाई पुनः त्यस्तै राम्रो बनाई दिनोस्।
यशैया 63:1
एदोमबाट को आइरहेछ? उ बोज्राबाट आउँदछ। अनि उसको पोशाकहरूमा चहकिलो रातो रंगका दागहरू छन्। उसको तेजस्वी उसकै पोशाकहरूमा छ। ऊ पराक्रमी स्वरूप महान शक्तिसँग आइरहेछ। उसले भन्दछ, “तिमीहरूलाई बचाउने मसँग शक्ति छ। अनि म सत्य बोल्छु।”
यर्मिया 49:7
यो सन्देश एदोनसित सम्बन्धित छ। सेनाहरूका परमप्रभु भन्नुहुन्छ “के तेमानमा केही ज्ञान बाँचेको छैन? के मानिसहरूको विवेकबाट परार्मश नष्ट भएर गयो? के तिनीहरूले आफ्नो विवेक हराए?
ओबदिया 1:3
तिम्रो आफ्नो घमण्डले तिमीलाई धोका दिएकोछ। तिमी अग्लो पहडहरूको गुफामाहरू बस्नेछौ। तिम्रो घर पहाको अग्लाईमा छ र तिमी आफ्नो मनमा भन्छौ कि ‘मलाई कसैले पनि तल जमीनमा खसाल्न सक्तैंन।’”