Numbers 3:6
“लेवी कुलका जम्मै मानिसहरूलाई ल्याऊ अनि पूजाहारी, हारून सामुन्ने हाजिर गराऊ, तिनीहरू सबै हारून पूजाहारीको सहयोगीहरू हुनेछन्।
Numbers 3:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
American Standard Version (ASV)
Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,
Darby English Bible (DBY)
Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;
Webster's Bible (WBT)
Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.
World English Bible (WEB)
"Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
Young's Literal Translation (YLT)
`Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,
| Bring | הַקְרֵב֙ | haqrēb | hahk-RAVE |
| the tribe | אֶת | ʾet | et |
| of Levi | מַטֵּ֣ה | maṭṭē | ma-TAY |
near, | לֵוִ֔י | lēwî | lay-VEE |
| and present | וְהַֽעֲמַדְתָּ֣ | wĕhaʿămadtā | veh-ha-uh-mahd-TA |
| before them | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| Aaron | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| the priest, | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| unto minister may they that him. | הַכֹּהֵ֑ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| וְשֵֽׁרְת֖וּ | wĕšērĕtû | veh-shay-reh-TOO | |
| אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |
Cross Reference
प्रस्थान 32:26
यसर्थ मोशा छाउनीको प्रवेशद्वारमा उभिए र भने, “परमप्रभुलाई समर्पण गर्ने जो पनि मेरो वरिपरि भेला हुनुपर्छ। सबै लेवीहरू उनको वरिपरि भेला भए।”
व्यवस्था 33:8
मोशाले लेवीहरूको विषयमा यी कुराहरू भनेः “लेवी तपाईंको साँच्चो चेला हो। उसले तुम्मीम र ऊरीम राख्छ। तपाईंले मस्सामा लेवीको मानिसहरूको परीक्षा लिनु भएको थियो। मरीबको पानीमा तपाईंले प्रमाण गर्नु भएको थियो लेवीहरू तपाईंका हुन्।
व्यवस्था 10:8
त्यस समयमा कुनै विशेष कामको निम्ति परमप्रभुले लेवी कुललाई अरू कुलबाट छुट्याउनु भयो। तिनीहरूले परमप्रभुका करारको सन्दूक बोक्ने काम गर्नु पर्थ्यो। आजसम्म चल्दै आए झैं तिनीहरूले परमप्रभुको पूजाहारी काम पनि गरे परमप्रभुको नाउँमा तिनीहरूले मानिसहरूलाई आशीर्वाद पनि दिनु पर्थ्यो।
गन्ती 18:1
परमप्रभुले हारूनलाई भन्नुभयो, “अब उसो तिमी, तिम्रा छोराहरू अनि तिम्रा परिवारिक समूहका मानिसहरू पवित्र स्थानमा केही खराबी गरिए जिम्मावारी हुनेछौ। तिमी र तिम्रा छोराहरू पूजाहारीहरू विरूद्ध गरिएको खराबीको निम्ति जिम्मावारी हुनेछौ।
गन्ती 16:9
इस्राएलका परमेश्वरले तिमीहरूलाई चुन्नु भएको छ र यसमा तिमीहरू खुशी हुनुपर्छ कि तिमीहरू विशेष मानिसहरू भएकाछौ। इस्राएलका अन्य मानिसहरू भन्दा तिमीहरू बेग्लै हौ। इस्राएलका मानिसहरूलाई आराधनामा सहायता पुर्याउन परमप्रभुले तिमीहरूलाई उहाँको नजीक बनाई पवित्र पालको विशेष काम गराउन राख्नु भएको छ। के यो धेरै होइन?
गन्ती 8:6
“इस्राएलका अरू मानिसहरूबाट लेवीहरूलाई छुट्याऊ अनि ती लेवीहरूलाई शुद्ध पार।
गन्ती 2:33
परमप्रभुले मोशालाई दिनुभएको आज्ञा अनुसार इस्राएलीहरूसित लेवीहरूको गन्ती गरिएन।
गन्ती 2:17
“लेवीहरूको शिविरसितै अरू शिविरहरूको माझमा भेट हुने पाल पनि जानेछ। तिनीहरूको जसरी आफ्नो आफ्नो झण्डामा शिविरहरू लगाइएको छ सोही क्रममा लश्करमा जान्छन्।
गन्ती 1:49
“लेवीको कुल समूहका मानिसहरूको गणना नगर्नु अथवा तिनीहरूलाई इस्राएलका अरू मानिसहरूसित नमिलाउनु।
मलाकी 2:4
तब तिमीहरूले बुझ्छौ मैले यी आदेश तिमीहरूलाईकिन दिंदैछु? मैले तिमीहरूलाई यी कुराहरू किन बताउँदैछु कारण लेवीहरूसित मेरो करार चलिरहनेछ।” सर्वशक्तिमान परमेश्वले यी सबै कुराहरू भन्नुभयो।