Matthew 8:28
गदरिनीहरूको मुलुकको एउटा झीलको अर्कोतर्फ येशू आइपुग्नु भयो। त्यहाँ दुईजना मानिस येशू कहाँ आए। तिनीहरूलाई भुत लागेको थियो। तिनीहरू चिहानको गुफामा बस्दथे। तिनीहरू अत्यन्तै डरलाग्दा थिए। यसले गर्दा मानिसहरू त्यो बाटो हिंडने आँट गर्दैनथे।
Matthew 8:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
American Standard Version (ASV)
And when he was come to the other side into the country of the Gadarenes, there met him two possessed with demons, coming forth out of the tombs, exceeding fierce, so that no man could pass by that way.
Bible in Basic English (BBE)
And when he had come to the other side, to the country of the Gadarenes, there came out to him from the place of the dead, two who had evil spirits, so violent that no man was able to go that way.
Darby English Bible (DBY)
And there met him, when he came to the other side, to the country of the Gergesenes, two possessed by demons, coming out of the tombs, exceeding dangerous, so that no one was able to pass by that way.
World English Bible (WEB)
When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass by that way.
Young's Literal Translation (YLT)
And he having come to the other side, to the region of the Gergesenes, there met him two demoniacs, coming forth out of the tombs, very fierce, so that no one was able to pass over by that way,
| And | Καὶ | kai | kay |
| when he was | ἐλθόντι | elthonti | ale-THONE-tee |
| come | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| to | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| other side | πέραν | peran | PAY-rahn |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| country | χώραν | chōran | HOH-rahn |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| Gergesenes, | Γεργεσηνῶν, | gergesēnōn | gare-gay-say-NONE |
| there met | ὑπήντησαν | hypēntēsan | yoo-PANE-tay-sahn |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| devils, with possessed | δαιμονιζόμενοι | daimonizomenoi | thay-moh-nee-ZOH-may-noo |
| coming out | ἐκ | ek | ake |
of | τῶν | tōn | tone |
| the | μνημείων | mnēmeiōn | m-nay-MEE-one |
| tombs, | ἐξερχόμενοι | exerchomenoi | ayks-are-HOH-may-noo |
| exceeding | χαλεποὶ | chalepoi | ha-lay-POO |
| fierce, | λίαν | lian | LEE-an |
| that so | ὥστε | hōste | OH-stay |
| no | μὴ | mē | may |
| man | ἰσχύειν | ischyein | ee-SKYOO-een |
| might | τινὰ | tina | tee-NA |
| pass | παρελθεῖν | parelthein | pa-rale-THEEN |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| that | τῆς | tēs | tase |
| ὁδοῦ | hodou | oh-THOO | |
| way. | ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
Cross Reference
मर्कूस 5:1
येशू र उहाँका चेलाहरू समूद्रको अर्को किनारतिर भएका गिरासिन मानिसहरूकहाँ जानूभयो।
लूका 8:26
तिनीहरू झीलमा डुङ्गा खियाउँदै थिए। उनीहरू गालील पारीको इलाकामा पुगे जहाँ गेरासिन मानिसहरू बस्थे।
प्रेरित 10:38
तिमी नासरतका येशूको विषयमा जान्दछौ। परमेश्वरले उहाँलाई पवित्र-आत्मा र शक्ति प्रदान’ गरेर ख्रीष्ट बनाउनु भयो। येशू चारैतिरका मानिसहरूको लागि राम्रो काम गर्दै जानुभयो अनि प्रेतात्मा वा दुष्टात्मा लागेका मानिसहरूलाई उहाँले निको पार्नुभयो। यसले परमेश्वर येसूको साथमा भएको प्रमाण दिदँछ।
मत्ती 4:24
उहाँको कीर्ति सिरियाभरि फिंजियो, अनि मानिसहरूले शारीरिक रूपले रोगी भएका सबै रोगीहरूलाई उहाँकहाँ ल्याउन थाले। ती रोगी मानिसहरू अनेक प्रकारका रोग र कष्टले पीडित थिए। कतिजना मानिसहरू एकदमै नराम्रा रोगले पीडित थिए भने कतिजना भूत-प्रेत र पिशाच लागेकाहरू थिए। कतिजना छारेरोग लागेकाहरू र कतिजना पक्षवात भएकाहरू थिए। येशूले तिनीहरू सबैलाई निको पार्नुभयो।
न्यायकर्ता 5:6
अनातका छोरा शमगरको समयमा, याएलको समयमा, मुख्य सडकहरू रित्ता थिए। व्यापारीहरू अनि यात्रीहरू पछिल्लो मार्गबाट हिंडदथे।