Mark 3:21
येशूका परिवारका सदस्यहरूले यी सबै थाहा पाए। तिनीहरूले उहाँको मन ठेगानमा छैन भनी उहाँको जिम्मा लिन तिनीहरू आए।
Mark 3:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
American Standard Version (ASV)
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Bible in Basic English (BBE)
And when his friends had news of it, they went out to get him, saying, He is off his head.
Darby English Bible (DBY)
And his relatives having heard [of it] went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
World English Bible (WEB)
When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane."
Young's Literal Translation (YLT)
and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,
| And | καὶ | kai | kay |
| when his | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
| οἱ | hoi | oo | |
| friends | παρ' | par | pahr |
| heard | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| out went they it, of | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
| on hold lay to | κρατῆσαι | kratēsai | kra-TAY-say |
| him: | αὐτόν· | auton | af-TONE |
| for | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| said, they | γὰρ | gar | gahr |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| He is beside himself. | ἐξέστη | exestē | ayks-A-stay |
Cross Reference
प्रेरित 26:24
पावलले आफ्नो बचाऊको लागि ती कुराहरू भनिरहेको बेला, फेस्तस चिच्यायो, “पावल तिमी पागल हौ। तिम्रो अधिक बिद्याले तिमीलाई पागल बनायो।”
यूहन्ना 10:20
धेरै यहूदीहरूले भने, “भुतात्मा उसमा छ र ऊ बौलाहा भएको छ। किन उसलाई ध्यान दिनु?”
मर्कूस 3:31
तब येशूका आमा र भाइहरू आए, उनीहरू बाहिरै खडा भएर एकजनालाई येशूलाई बोलउन पठाए।
यूहन्ना 7:3
तब येशूका भाइहरूले उहाँलाई भने,“तपाईंले यता छोडेर यहूदाको पर्वमा जानुपर्छ। तब तपाईंका चेलाहरूले त्यहाँ तपाईंले गर्नु भएको महान कार्य देख्न सक्नेछन्।
2 कोरिन्थी 5:13
यदि हामी पागल हौं भने, त्यो परमेश्वरकोलागि हो। यदि हाम्रो मन ठीक छ भने, त्यो तिमीहरूको लागि हो।
2 राजा 9:11
येहू आफ्नो राजाका अधिकारीहरूतिर फर्किए। एकजना अधिकारीले येहूलाई सोधे, “सबै कुरा ठीकै छ? त्यो बौलाहा मानिस तिमी कहाँ किन आएछ?”येहूले सेवकहरूलाई जवाफ दिए, “तिमीलाई त्यो यहाँ छ बौलाह मानिस सँधै केही कुराहरूको विषयमा हतारिन्छ?”
यर्मिया 29:26
शमायाह, तिमीले सपन्याहलाई चिट्ठीमा भनेकाछौ, ‘सपन्याह, परमेश्वरले तिमीलाई यहोयादाको ठाउँमा पूजाहारी बनाएका छौ। तिमीले परमप्रभुको मन्दिरको परिदर्शन गर्नु पर्छ अनि जसले पागल झैं कर्म गर्छ र अगमवाणी दिन्छ त्यसता कुनै पनि मानिसलाई पक्रनु पर्छ। तिमीले त्यसलाई ठिँगुरोमा ठोक्नु पर्छ र उसको घिच्रोमा साङ्गलोले बाँध्नु पर्छ।
होशे 9:7
अगमवक्ता भन्छन, “हे इस्राएल यो कुराहरूलाई बुझि राख, दण्ड दिने समय आएको छ। जुन नराम्रो कामहरू तिमीले गरेको छौ त्यसको भोग गर्ने समय आएको छ।” किनकि इस्राएलीहरू भन्छन्, “अगमवक्ता मूर्ख छ र परमेश्वरको आत्मा भएको मानिस चाँहि बौलाह सरह छ।” अगमवक्ता भन्छन् तिम्रो नराम्रो कामको लागि तिमीलाई दण्ड दिइनेछ। तिम्रो धृणित कामको निम्ति तिमीलाई दण्ड दिइनेछ।”