Luke 7:49
खान बसेकाहरूले आपसमा भन्न लागे, “यस मानिसले आफैलाई को हो भनी ठान्छन? पापबाट पनि क्षमा गर्ने मानिस, यो को हो?”
Luke 7:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
American Standard Version (ASV)
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
Bible in Basic English (BBE)
And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?
Darby English Bible (DBY)
And they that were with [them] at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?
World English Bible (WEB)
Those who sat at the table with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
Young's Literal Translation (YLT)
and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, `Who is this, who also doth forgive sins?'
| And | καὶ | kai | kay |
| they that | ἤρξαντο | ērxanto | ARE-ksahn-toh |
| him with meat at sat | οἱ | hoi | oo |
| began | συνανακείμενοι | synanakeimenoi | syoon-ah-na-KEE-may-noo |
| say to | λέγειν | legein | LAY-geen |
| within | ἐν | en | ane |
| themselves, | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
| Who | Τίς | tis | tees |
| is | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| this | ἐστιν | estin | ay-steen |
| that | ὃς | hos | ose |
| forgiveth | καὶ | kai | kay |
| sins | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
| also? | ἀφίησιν | aphiēsin | ah-FEE-ay-seen |
Cross Reference
मत्ती 9:3
केही शास्त्रीहरूले यी कुराहरू सुने। तिनीहरूले आफू माझ त्यस कुराको वहस गरे, “यो मानिस परमेश्वरले जस्तै कूरा गर्छ उसले परमेश्वरकै निन्दाको कुरा गरे जस्तो छ।”
मर्कूस 2:7
उहाँले किन यस्तो कुरा गर्नुहुन्छ? उहाँले यस्तो कुरा गरिरहनुभएको छ जो परमेश्वरको विरुद्धमा छ। केवल परमेश्वर मात्र पाप क्षमा गर्नसक्नु हुन्छ।
लूका 5:20
तिनीहरूको अटल विश्वास देखेर उहाँले भन्नु भयो, “मित्र, तिम्रो पापहरू क्षमा भयो।”