Luke 4:24 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 4 Luke 4:24

Luke 4:24
त्यसपछि उहाँले भन्नु भयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। अगमवक्तालाई आफ्नै गाँउ शहरमा कहिल्यै स्वीकार गरिदैन।

Luke 4:23Luke 4Luke 4:25

Luke 4:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.

American Standard Version (ASV)
And he said, Verily I say unto you, No prophet is acceptable in his own country.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Truly I say to you, No prophet is honoured in his country.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Verily I say to you, that no prophet is acceptable in his [own] country.

World English Bible (WEB)
He said, "Most assuredly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown.

Young's Literal Translation (YLT)
and he said, `Verily I say to you -- No prophet is accepted in his own country;

And
εἶπενeipenEE-pane
he
said,
δέdethay
Verily
Ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN

ὅτιhotiOH-tee
No
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
prophet
προφήτηςprophētēsproh-FAY-tase
is
δεκτόςdektosthake-TOSE
accepted
ἐστινestinay-steen
in
ἐνenane
his
own
τῇtay

πατρίδιpatridipa-TREE-thee
country.
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

मत्ती 13:57
यसर्थ मानिसहरूले येशूलाई स्वीकार गर्न सकेनन्।तर येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “अरू मानिसहरूले अगमवक्तालाई आदर गर्छन्। तर आफ्नो शहरमा र आफ्नै घरमा भएका मानिसहरूले अगमवक्तालाई त्यसरी उनको जस्तो आदर गर्दैनन्।”

यूहन्ना 4:44
येशूले अघि बाटै भनिसक्नु भएको थियो कि उहाँको आफ्नो देशमा आगमवक्तालाई आदर गरिदैन।

मर्कूस 6:4
येशूले मानिसहरूलाई भन्नुभयो, “अरू मानिसहरूले अगमवक्तालाई आदर गर्दछन्। तर आफ्नै शहरमा आफ्नै आफन्तहरू अनि आफ्नै परिवार माझमा एक अगमवक्ताको आदर हुँदैन।

प्रेरित 22:3
“म एक यहूदी हुँ। म सिलिसिया प्रदेशको टार्ससमा जन्मेको हुँ। तर म यही शहरमा हुर्किएको हुँ। म गमलीयलकोशिष्य थिएँ। उहाँले मलाई हाम्रा पिता पुर्खाहरूका नियम अनुसार कडासंग प्रशिक्षण गराउनु भयो। म परमेश्वरमा अत्यन्त उत्साही छु तिमीहरू जस्तै आज जो यहाँ छौ।