Joshua 13:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Joshua Joshua 13 Joshua 13:6

Joshua 13:6
“सबै सीदोनी मानिसहरू, पनि जो लबानोनको पहाडी भूमिदेखि लिएर मिश्रपोत मैमसम्म बस्दछन्। म यी सबै मानिसहरूलाई इस्राएलीहरूका निम्ति भगाइदिनेछु। मैले आज्ञा गरे झैं भूमि तिनीहरूको उत्तराधिकार अनुसार इस्राएलीहरूको बीचमा बाँडिदेऊ।

Joshua 13:5Joshua 13Joshua 13:7

Joshua 13:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

American Standard Version (ASV)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

Bible in Basic English (BBE)
All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.

Darby English Bible (DBY)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

Webster's Bible (WBT)
And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

World English Bible (WEB)
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot you it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.

Young's Literal Translation (YLT)
all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I -- I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

All
כָּלkālkahl
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
country
hill
the
of
הָ֠הָרhāhorHA-hore
from
מִֽןminmeen
Lebanon
הַלְּבָנ֞וֹןhallĕbānônha-leh-va-NONE
unto
עַדʿadad
Misrephoth-maim,
מִשְׂרְפֹ֥תmiśrĕpōtmees-reh-FOTE
and
all
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
the
Sidonians,
כָּלkālkahl
I
will
them
צִ֣ידֹנִ֔יםṣîdōnîmTSEE-doh-NEEM
drive
out
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
before
from
אֽוֹרִישֵׁ֔םʾôrîšēmoh-ree-SHAME
the
children
מִפְּנֵ֖יmippĕnêmee-peh-NAY
of
Israel:
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
only
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
lot
by
it
thou
divide
רַ֠קraqrahk
Israelites
the
unto
הַפִּלֶ֤הָhappilehāha-pee-LEH-ha
for
an
inheritance,
לְיִשְׂרָאֵל֙lĕyiśrāʾēlleh-yees-ra-ALE
as
בְּֽנַחֲלָ֔הbĕnaḥălâbeh-na-huh-LA
I
have
commanded
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
thee.
צִוִּיתִֽיךָ׃ṣiwwîtîkātsee-wee-TEE-ha

Cross Reference

यहोशू 11:8
परमप्रभुले तिनीहरूलाई इस्राएलको निम्ति परास्त पारिदिनु भयो। इस्राएलका सेनाले तिनीहरूलाई मारिदिए अनि तिनीहरूलाई महान सीदोन, मिश्रपोत मैम अनि पूर्वमा मिस्पा बेंसी सम्म खेदे। इस्राएलका सेनाहरू शत्रुहरूका एकजना पनि जीवित रहुञ्जेल सम्म लडे।

यहोशू 23:13
परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूका शत्रुहरूलाई परास्त गर्नमा सहयोह गर्नुहुने छैन। यी मानिसहरू तिमीहरूका निम्ति पासो जस्तै हुनेछन्। तिनीहरूले तिमीहरूलाई तिम्रा आखाँमा धुँवा र धूलो परे जस्तै कष्ट दिनेछन्। अनि तिमीहरूलाई यो उत्तम भूमि छोड्न बाध्य तुल्याउने छन्। परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई यो भूमि दिनुभयो। तर यदि तिमीहरूले यो आज्ञा पालन गरेनौ भने तिमीहरूले यसलाई गुमाउन सक्छौ।

न्यायकर्ता 2:21
यसर्थ इस्राएलका मानिसहरूका निम्ति म अब उप्रान्त ती जातिहरूलाई पराजित गरेर मार्ग खुल्ला गरिदिने छैन। ती मानिसहरू त्यस बेलासम्म त्यही भूमिमा थिए जब यहोशूको मृत्यु भयो। अनि म ती जातिहरूलाई यस भूमिमा रहनदिनेछु।

उत्पत्ति 15:18
यस प्रकारले त्यसै दिन परमप्रभुले अब्रामसित एउटा सम्झौता गर्नु भयो अनि भन्नुभयो, “तेरा सन्तानहरूका लागि मात्र म यो घरती दिनेछु।

प्रस्थान 23:30
जबसम्म तिमीहरूको जनसंख्या प्रचूर मात्रमा बढेर यो भूमि भरिदैन म तिनीहरूलाई बिस्तारै निकाल्नेछु।

गन्ती 33:54
तिमीहरूको सम्मानित राजवंश अनुसार तिमीहरूका भूमिका भागहरू चिठ्ठा लगाएर लैजाऊ। ठूला भागहरू ठूला परिवारहरूलाई अनि साना भाग साना परिवारहरूलाई देऊ। जहाँ जहाँ चिट्ठा पर्छ त्यही भूमि लेऊ तिनीहरूले तिमीहरूको भाग तिमीहरूको पिता-पूर्खाहरूको परिवार अनुसार पाउँनेछौ।

यहोशू 14:1
पूजाहारी एलाजार, नूनका छोरा यहोशू अनि इस्राएलका सबै कुल समूहका अगुवाहरूले कनानमा कुन चाहि भूमि मानिसहरूलाई दिने भनि निर्णय गरे।

यहोशू 23:4
मैले तिमीहरूलाई भनेका कुरा सम्झ। तिमीहरूका मानिसहरूले यर्दन नदी अनि पश्चिममा भूमध्य समुद्र माझको भूमि प्राप्त गर्न सक्ने छौ। मैले त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिने वचन दिएको थिएँ। तर तिमीहरूले त्यसलाई अझ अधिकारमा लिएका छैनौ।