Joel 2:15
सियोनमा तुरहि फुक, महा-पबित्र सभा बोलाऊ। उपवासको विशेष समयलाई बोलाऊ।
Joel 2:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
American Standard Version (ASV)
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;
Bible in Basic English (BBE)
Let a horn be sounded in Zion, let a time be fixed for going without food, have a holy meeting:
Darby English Bible (DBY)
Blow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;
World English Bible (WEB)
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
Young's Literal Translation (YLT)
Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.
| Blow | תִּקְע֥וּ | tiqʿû | teek-OO |
| the trumpet | שׁוֹפָ֖ר | šôpār | shoh-FAHR |
| in Zion, | בְּצִיּ֑וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
| sanctify | קַדְּשׁוּ | qaddĕšû | ka-deh-SHOO |
| fast, a | צ֖וֹם | ṣôm | tsome |
| call | קִרְא֥וּ | qirʾû | keer-OO |
| a solemn assembly: | עֲצָרָֽה׃ | ʿăṣārâ | uh-tsa-RA |
Cross Reference
योएल 1:14
उपवासको समय निश्चित गर। विशेष सभाका निम्ति मानिसहरुलाई बोलाऊ। सभामा अगुवाहरु र यो देशका सबै बासिन्दाहरुलाई भेला गराऊ। उनीहरुलाई परमप्रभु तिमीहरुका परमेश्वरको भवनमा ल्याऊ अनि परमप्रभुलाई पुकार गर।
योएल 2:1
सियोनमा तुरही फुक, मेरो पवित्र पर्वतमा चेतावनीतको ध्वनि बजाऊ। ती सबै मानिसहरुलाई जो यो देशमा बस्छन् डरले थरथर कामुन्? परमप्रभुको विषेश दिन आउँदैछ। परमप्रभुको विशेष दिन नजिकै छ।
गन्ती 10:3
यदि दुवै तुरहीहरू लामो तानेर बजाईयो भने सबै मानिसहरू भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा भेला हुनेछन्।
2 राजा 10:20
येहूले भने, “बालको लागि एउटा पवित्र सभाको आयोजना गर।” अनि पूजाहारीहरूले सभाको घोषणा गरे।
यर्मिया 36:9
योशियाहको छोरा यहोयाकीमको राज्यकालको पाँचौ वर्षको नवौं महीनामा यरूशलेमका अनि यहूदाका शहरबाट यरूशलेममा आएका सबै मानिसहरूले परमप्रभुको नाउँमा उपवास बस्ने घोषणा गरे।
1 राजा 21:9
पत्र यस्तो लेखिएको थियो। घोषणा गर एउटा यस्तो हुनेछ जब मानिसहरूले केही खाने छैनन्। तब शहरका सबै मानिसहरूलाई एउटा सभामा बोलाऊ। सभामा नबोतलाई मानिसहरूको अघि इज्जतको स्थान देऊ।
1 राजा 21:12
अगुवाहरूले घोषणा गरे, एक दिन यस्तो हुनेछ जब सबै मानिसहरूले केही खाने छैनन्। त्यस दिन तिनीहरूले सबै मानिसहरूलाई एउटा सभामा बोलाए। तिनीहरूले नाबोतलाई मानिसहरूको अघि विशेष स्थानमा राखे।