Jeremiah 46:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 46 Jeremiah 46:4

Jeremiah 46:4
घोडाहरू तैयार पार सिपाहीहरू आफ्नो घोडाहरूमाथि चढे युद्धभूमिमा जाऊ। लडाइँको टोपहरू लगाऊ। भालाहरू तीखो पार झिलम लगाऊ।

Jeremiah 46:3Jeremiah 46Jeremiah 46:5

Jeremiah 46:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

American Standard Version (ASV)
Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.

Bible in Basic English (BBE)
Make the horses ready, and get up, you horsemen, and take your places with your head-dresses; make the spears sharp and put on the breastplates.

Darby English Bible (DBY)
Harness the horses, and mount ye horsemen, and stand forth with helmets; polish the spears, put on the coats of mail!

World English Bible (WEB)
Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.

Young's Literal Translation (YLT)
Gird the horses, and go up, ye horsemen, And station yourselves with helmets, Polish the javelins, put on the coats of mail.

Harness
אִסְר֣וּʾisrûees-ROO
the
horses;
הַסּוּסִ֗יםhassûsîmha-soo-SEEM
and
get
up,
וַֽעֲלוּ֙waʿălûva-uh-LOO
horsemen,
ye
הַפָּ֣רָשִׁ֔יםhappārāšîmha-PA-ra-SHEEM
and
stand
forth
וְהִֽתְיַצְּב֖וּwĕhitĕyaṣṣĕbûveh-hee-teh-ya-tseh-VOO
helmets;
your
with
בְּכ֥וֹבָעִ֑יםbĕkôbāʿîmbeh-HOH-va-EEM
furbish
מִרְקוּ֙mirqûmeer-KOO
the
spears,
הָֽרְמָחִ֔יםhārĕmāḥîmha-reh-ma-HEEM
and
put
on
לִבְשׁ֖וּlibšûleev-SHOO
the
brigandines.
הַסִּרְיֹנֹֽת׃hassiryōnōtha-seer-yoh-NOTE

Cross Reference

इजकिएल 21:9
“हे मानिसको छोरो, मेरो निम्ति यी कुराहरू गर। यी कुराहरू भन, ‘परमप्रभु मेरो मालिक यी कुराहरू भन्नुहुन्छ“‘ध्यान देऊ, एउटा तरवार, एउटा धारिलो तरवार हो, अनि तरवारमा सान लगाइएको छ।

यर्मिया 51:3
बाबेलका सिपाहीहरूले धनु काँडहरू चलाउने छैनन् ती सिपाहीहरूले कवच सम्म लगाउने छैन। बाबेलका तन्हेदेहरूमाथि दया नराख। उसको सेनाहरूलाई पूर्ण रूपमा ध्वंस पार।

1 शमूएल 17:5
शिरमा काँसाको टोपी लगाएको थियो। शरीरमा माछाको कत्ला जस्तै कवच कोट लगाएको थियो। त्यो रक्षा कवच काँसाको नै थियो यसको ओजन 5,000 शेकेलको थियो।

1 शमूएल 17:38
शाऊलले दाऊदलाई आफ्नै पोशाक पहिराइ दिए। शाऊलले काँसाको टोपी दाऊदको शिरमा अनि आफ्नो हातहतियर शरीरमा लगाइ दिए।

2 इतिहास 26:14
उज्जियाहले सेनालाई ढाल, भाला, फलामको टोपी, कवच, झिलम, धनु अनि घुँयेत्रोका निम्ति ढुङ्गाहरू दिएका थिए।

नहेम्याह 4:16
त्यस दिन देखि मेरा आधा सेवकहरू पर्खालको काममा जुटे अनि आधाले ढाल, भाला, धनु अनि देह-कवच धारण गरे। अनि अगुवाहरू यहूदाका समस्त मानिसहरूको पछि उभिए।

इजकिएल 21:28
परमेश्वरले भन्नुभयो, “हे मानिसको छोरो, मेरो निम्ति मानिसहरूलाई भन, ‘परमप्रभु मेरो मालिकले यी कुराहरू अम्मोनका मानिसहरू अनि तिनीहरूको लज्जित देवतासँग भन्नुहुन्छ“‘ध्यान देऊ, एउटा तरवार! एउटा तरवार म्यानबाट बाहिर छ। तरवार टल्काइएको छ! तरवार मार्नको निम्ति तयार छ! बिजुली जस्तो चम्काउनका निम्ति यसलाई टल्काइएको थियो!