Jeremiah 4:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 4 Jeremiah 4:23

Jeremiah 4:23
मैले पृथ्वीमा हेर। यो खाली थियो। यसमा केही पनि थिएन्। मैले आकाशमा हेरें अनि यसको प्रकाश धीमा भइसकेको थियो।

Jeremiah 4:22Jeremiah 4Jeremiah 4:24

Jeremiah 4:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

American Standard Version (ASV)
I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

Bible in Basic English (BBE)
Looking at the earth, I saw that it was waste and without form; and to the heavens, that they had no light.

Darby English Bible (DBY)
I beheld the earth, and lo, it was waste and empty; and the heavens, and they had no light.

World English Bible (WEB)
I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

Young's Literal Translation (YLT)
I looked `to' the land, and lo, waste and void, And unto the heavens, and their light is not.

I
beheld
רָאִ֙יתִי֙rāʾîtiyra-EE-TEE

אֶתʾetet
the
earth,
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and,
lo,
וְהִנֵּהwĕhinnēveh-hee-NAY
form,
without
was
it
תֹ֖הוּtōhûTOH-hoo
and
void;
וָבֹ֑הוּwābōhûva-VOH-hoo
heavens,
the
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
and
they
had
no
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
light.
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
אוֹרָֽם׃ʾôrāmoh-RAHM

Cross Reference

मर्कूस 13:24
तर त्यसपछिका दिनहरूमा यस्तो दुःखको समय आउने छ,सूर्य अँध्यारो हुनेछ, अनि चन्द्रमाले पनि ज्योति दिनेछैन।

मत्ती 24:29
“ती दिनका संकटहरूपछि तुरन्तै।‘घाम अँध्यारो हुनेछ, अनि जूनले पनि आफ्नो चमक दिने छैन। ताराहरू आकाशबाट झर्नेछन्, अनि आकाशका सबै चीजहरू हेरफेर हुनेछन्।’

लूका 21:25
“सूर्य, चन्द्र र ताराहरूमा पनि आश्चर्य घटनाहरू घट्नेछन्। अनि पृथ्वीमा सबै जाति-जातिहरू सङकटमा पर्नेछन्। सागरका गर्जन र उर्लेका झोक्काहरूले तिनीहरूलाई अत्तालाउनेछन।

उत्पत्ति 1:2
पृथ्वी शून्य थियो, पृथ्वीमा केही पनि थिएन। समुद्रलाई अँध्यारोले ढाकेको थियो अनि परमेश्वरको आत्मा पानीमाथि परिभ्रमण गरिरहन्थ्यो।

प्रेरित 2:19
म छक्क पर्दो चीजहरूमाथि आकाशमा देखाउनेछु, तल पृथ्वीमा, म प्रमाणहरू दिनेछु। त्यहाँ रगत, आगो, र घना धूँवा हुनेछ।

यशैया 13:10
आकाश अन्धकार हुने छ। घाम, जून र तारा-मण्डलहरू चम्कने छैनन्।

योएल 3:15
सूर्य, चन्द्रमा अँध्यारो हुनेछन्। ताराहरु चम्कने छैनन्।

यशैया 5:30
यसकारण, ‘सिंह’ समुद्रका छालहरू जस्तै गर्जनेछ। समातिएका मानिसहरू भूइँतिर हेर्ने गर्दछन तब त्यहाँ अन्धकार मात्र हुनेछ। सम्पूर्ण प्रकाश बाक्लो कालो बादल जस्तो हुनेछ।

प्रकाश 20:11
तब मैले एक विशाल सेतो सिंहासन देखें। मैले एक उहाँलाई देखें जो सिंहासनमा हुनु हुन्थ्यो। उनीदेखि पृथ्वी अनि आकाश भागे अनि अल्पिए।

मत्ती 24:35
आकाश र पृथ्वी ध्वंस गरिनेछ, तर मैले बोलेका शब्दहरू कहिल्यै नाश हुनेछैनन्।:32-37;

योएल 2:30
पृथ्वी अनि आकाशमा म अद्भूत चिन्ह देखाउनेछु। त्यहाँ रगत, आगो र धुवाँको खम्बाहरु हुनेछन्।

आमोस 8:9
परमप्रभुले भन्नुभयो, “म सूर्यलाई मध्यदिनमा अस्ताउने बनाईदिनेछु अनि पृथ्वीको दिनको उज्यालोलाई अँध्यारो बनाईदिनेछु।

योएल 2:10
तिनीहरुको अगाडी पृथ्वी हल्लिन्छ,आकाश काम्छ। सूर्य र चन्द्रमा पनि अँध्यारो हुन्छ। अनि तारा चम्कन छोड्छ।

इजकिएल 32:7
म तिमालाई लोप गराइदिन्छु म आकाशलाई छोपिदिन्छु अनि ताराहरूलाई अँध्यारो पारिदिन्छु। म सूर्यलाई बादलले ढाकिदिन्छु अनि चन्द्रमा चम्किने छैन।

यर्मिया 9:10
म पर्वतहरूलाई चिच्याएर कराउनेछु। म उजाड भूमिका निम्ति शोकमय गीत गाउनेछु कारण ती पर्वतहरू र मैदानहरू नष्ट गराइएका छन् र त्यहाँबाट कोही पनि हिँडदैनन्। गाई-गोरूहरू रामेको आवाजहरू अब त्यहाँ सुन्न सकिनदैन्। चराचुरूङ्गी सबै उडेर, गइसके अनि पशुहरू पनि गइसके।

यशैया 24:19
त्यहाँ भूकम्प आउँनेछ। अनि पृथ्वी फाट्नेछ।