Jeremiah 30:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 30 Jeremiah 30:23

Jeremiah 30:23
“हेर! परमप्रभुको आँधी! उहाँको क्रोध बाहिर जान्छ! यो र्गजिरहेको आँधी हो! त्यो दुष्ट मानिसको शिरमा बज्रिनेछ।

Jeremiah 30:22Jeremiah 30Jeremiah 30:24

Jeremiah 30:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

American Standard Version (ASV)
Behold, the tempest of Jehovah, `even his' wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.

Bible in Basic English (BBE)
See, the storm-wind of the Lord, even the heat of his wrath, has gone out, a rolling storm, bursting on the heads of the evil-doers.

Darby English Bible (DBY)
Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.

World English Bible (WEB)
Behold, the tempest of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst on the head of the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone forth -- a cutting whirlwind, On the head of the wicked it stayeth.

Behold,
הִנֵּ֣ה׀hinnēhee-NAY
the
whirlwind
סַעֲרַ֣תsaʿăratsa-uh-RAHT
of
the
Lord
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
forth
goeth
חֵמָה֙ḥēmāhhay-MA
with
fury,
יָֽצְאָ֔הyāṣĕʾâya-tseh-AH
a
continuing
סַ֖עַרsaʿarSA-ar
whirlwind:
מִתְגּוֹרֵ֑רmitgôrērmeet-ɡoh-RARE
it
shall
fall
with
pain
עַ֛לʿalal
upon
רֹ֥אשׁrōšrohsh
the
head
רְשָׁעִ֖יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
of
the
wicked.
יָחֽוּל׃yāḥûlya-HOOL

Cross Reference

यर्मिया 23:19
अब परमप्रभुबाट हुने दण्ड तूफान जस्तो आउने छ। परमप्रभुको क्रोध आँधी-तूफान जस्तो हुनेछ। यो ती दुष्ट मानिसहरूका टाउकोहरूमाथि भुमरीको झोक्का ठोकिनेछ।

यर्मिया 25:32
यसकारण सेनाहरूका परमप्रभु भन्नुहुन्छ “हेर, महा सर्वनाश एक देशदेखि अर्को देशमा फैलिनेछ। पृथ्वीको सुदूर कुनाहरूबाट एक सर्वनाशक आँधी आइरहेछ।”

भजनसंग्रह 58:9
तिनीहरू तातो भाँडामा जलेर चाँडै खरानी हुने, काँडाहरू जस्तै चाँडो भन्दा चाँडो विनाश होउन्।

हितोपदेश 1:27
जब तिमीहरूमाथि आँधी झैं विनाश आउँछ। जब हटात प्रकोपको भुँवरीले झैं अत्याउँछ, जब आपात र कष्ट तिमीमाथि आउँछ।

जकरिया 9:14
परमप्रभु तिनीहरू अघि प्रकट हुनुहुनेछ अनि आफ्नो काँड बिजुली चम्के जस्तै चलाउँनु हुनेछ। परमप्रभु परमेशवरले तुरही बजाउँनुहुनेछ अनि सेनाहरू मरूभूमिमा आँधिजस्तै अघाडी बढ्नेछन्।