Jeremiah 27:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 27 Jeremiah 27:4

Jeremiah 27:4
तिनीहरूका मालिकहरूलाई यी खबरहरू पुर्याऊ भनी तिनीहरूलाई भन तिनीहरूलाई भन, ‘सेनाहरूका परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वरले भन्नुहुन्छ तिम्रा मालिकहरूलाई भन कि

Jeremiah 27:3Jeremiah 27Jeremiah 27:5

Jeremiah 27:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;

American Standard Version (ASV)
and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters:

Bible in Basic English (BBE)
And give them orders to say to their masters, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Say to your masters,

Darby English Bible (DBY)
And give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters:

World English Bible (WEB)
and give them a charge to their masters, saying, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, Thus shall you tell your masters:

Young's Literal Translation (YLT)
And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,

And
command
וְצִוִּיתָ֣wĕṣiwwîtāveh-tsee-wee-TA
them
to
say
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
unto
אֶלʾelel
masters,
their
אֲדֹֽנֵיהֶ֖םʾădōnêhemuh-doh-nay-HEM
Thus
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
saith
כֹּֽהkoh
the
Lord
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR
hosts,
of
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
the
God
צְבָאוֹת֙ṣĕbāʾôttseh-va-OTE
of
Israel;
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
Thus
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
say
ye
shall
כֹּ֥הkoh
unto
תֹֽאמְר֖וּtōʾmĕrûtoh-meh-ROO
your
masters;
אֶלʾelel
אֲדֹֽנֵיכֶֽם׃ʾădōnêkemuh-DOH-nay-HEM

Cross Reference

प्रस्थान 5:1
मानिसहरूसंग कुरा गरेपछि मोशा र हारून फिरऊनकहाँ गए। तिनीहरूले भने, “परमप्रभु इस्राएलीहरूका, परमेश्वर भन्नुहुन्छ, ‘मेरो मानिसहरू भरूभूमिमा जाऊन अनि तिनीहरूले मेरो सम्मानमा भोज मनाउन सकून्।”

यर्मिया 10:10
तर परमप्रभु चाँहि साँचो परमेश्वर हुनुहुन्छ। उहाँ मात्र जीवित परमेश्वर हुनुहुन्छ। उहाँ राजा हुनुहुन्छ जसले सदाकाल शासन चलाउनु हुन्छ। परमेश्वरको रीसमा पृथ्वी काम्छ अनि विदेशीहरूले उहाँको क्रोध सहन सक्तैनन्।

यर्मिया 10:16
तर याकूबका परमप्रभु ती मूर्तिहरू जस्ता हुनुहुन्न। परमप्रभुले सबै थोक बनाउनु भयो अनि परमप्रभुले इस्राएल परिवारलाई परमप्रभुले उहाँको आफ्नै मानिसहरू भनी रोज्नु भयो। परमेश्वरको नाउँ “सेनाहरूका परमप्रभु” हो।

यर्मिया 25:27
“यर्मिया! सेनाहरूका परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले के भन्नुहुन्छ, ती जातिहरूलाई भनिदेऊ यसकारण परमप्रभुले भन्नुहुन्छ, ‘पिऊ, मात, वान्त गर र लड अनि नउठ किनभने म तिमीहरूका माझमा तरवार पठाइरहेछु।’

यर्मिया 51:19
याकूबका परमेश्वर यी मूर्तिहरू जस्ता मूल्यहीन हुनुहुन्न। मानिसहरूले परमेश्वर बनाएनन्। परमेश्वरले आफ्ना मानिसहरू बनाउनुभयो। उहाँले आफ्नो उत्तराधिकारी जाति सहित प्रत्येक चीज बनाउनु भयो। उहाँको नाउँ सेनाहरूका परमप्रभु हो।