Hosea 1:9
तब परमप्रभुले भन्नुभयो, “यसको नाउँ लो-अम्मी राख्नु। किन? किनभने त्यो मेरो मानिस होइन। म तिमीहरूको परमेश्वर होइन।”
Hosea 1:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
American Standard Version (ASV)
And `Jehovah' said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your `God'.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.
Darby English Bible (DBY)
and he said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be for you.
World English Bible (WEB)
He said, "Call his name Lo-Ammi{Lo-Ammi means "not my people"}; for you are not my people, and I will not be yours.
Young's Literal Translation (YLT)
and He saith, `Call his name Lo-Ammi, for ye `are' not My people, and I am not for you;
| Then said | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| God, Call | קְרָ֥א | qĕrāʾ | keh-RA |
| name his | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| Lo-ammi: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| for | עַמִּ֑י | ʿammî | ah-MEE |
| ye | כִּ֤י | kî | kee |
| not are | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
| my people, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| and I | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
| not will | וְאָנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
| be | לֹֽא | lōʾ | loh |
| your God. | אֶהְיֶ֥ה | ʾehye | eh-YEH |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
यर्मिया 15:1
परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो “यर्मिया, यदि यहाँ मोशा र शमूएलले मलाई प्रार्थना गरेको भए पनि म ती मानिसहरूको लागि दुखी हुने थिइन। यहूदाका मानिसहरूलाई मदेखि टाढा पठाऊ। तिनीहरूलाई जाऊ भन।