Interlinear verses Ezekiel 1
  1. וַיְהִ֣י׀
    it
    vai-HEE
    בִּשְׁלֹשִׁ֣ים
    came
    beesh-loh-SHEEM
    שָׁנָ֗ה
    to
    sha-NA
    בָּֽרְבִיעִי֙
    pass
    ba-reh-vee-EE
    בַּחֲמִשָּׁ֣ה
    in
    ba-huh-mee-SHA
    לַחֹ֔דֶשׁ
    the
    la-HOH-desh
    וַאֲנִ֥י
    thirtieth
    va-uh-NEE
    בְתֽוֹךְ
    year,
    veh-TOKE
    הַגּוֹלָ֖ה
    in
    ha-ɡoh-LA
    עַל
    the
    al
    נְהַר
    fourth
    neh-HAHR
    כְּבָ֑ר
    month,
    keh-VAHR
    נִפְתְּחוּ֙
    in
    neef-teh-HOO
    הַשָּׁמַ֔יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    וָאֶרְאֶ֖ה
    fifth
    va-er-EH
    מַרְא֥וֹת
    day
    mahr-OTE
    אֱלֹהִֽים׃
    of
    ay-loh-HEEM
  2. בַּחֲמִשָּׁ֖ה
    the
    ba-huh-mee-SHA
    לַחֹ֑דֶשׁ
    fifth
    la-HOH-desh
    הִ֚יא
    day
    hee
    הַשָּׁנָ֣ה
    of
    ha-sha-NA
    הַחֲמִישִׁ֔ית
    the
    ha-huh-mee-SHEET
    לְגָל֖וּת
    month,
    leh-ɡa-LOOT
    הַמֶּ֥לֶךְ
    which
    ha-MEH-lek
    יוֹיָכִֽין׃
    was
    yoh-ya-HEEN
  3. הָיֹ֣ה
    word
    ha-YOH
    הָיָ֣ה
    of
    ha-YA
    דְבַר
    the
    deh-VAHR
    יְ֠הוָה
    Lord
    YEH-va
    אֶל
    came
    el
    יְחֶזְקֵ֨אל
    expressly
    yeh-hez-KALE
    בֶּן
    ben
    בּוּזִ֧י
    unto
    boo-ZEE
    הַכֹּהֵ֛ן
    Ezekiel
    ha-koh-HANE
    בְּאֶ֥רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    כַּשְׂדִּ֖ים
    priest,
    kahs-DEEM
    עַל
    the
    al
    נְהַר
    son
    neh-HAHR
    כְּבָ֑ר
    of
    keh-VAHR
    וַתְּהִ֥י
    Buzi,
    va-teh-HEE
    עָלָ֛יו
    in
    ah-LAV
    שָׁ֖ם
    the
    shahm
    יַד
    land
    yahd
    יְהוָֽה׃
    of
    yeh-VA
  4. וָאֵ֡רֶא
    I
    va-A-reh
    וְהִנֵּה֩
    looked,
    veh-hee-NAY
    ר֨וּחַ
    and,
    ROO-ak
    סְעָרָ֜ה
    behold,
    seh-ah-RA
    בָּאָ֣ה
    a
    ba-AH
    מִן
    whirlwind
    meen
    הַצָּפ֗וֹן
    ha-tsa-FONE
    עָנָ֤ן
    came
    ah-NAHN
    גָּדוֹל֙
    out
    ɡa-DOLE
    וְאֵ֣שׁ
    of
    veh-AYSH
    מִתְלַקַּ֔חַת
    the
    meet-la-KA-haht
    וְנֹ֥גַֽהּ
    north,
    veh-NOH-ɡa
    ל֖וֹ
    a
    loh
    סָבִ֑יב
    great
    sa-VEEV
    וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ
    cloud,
    oo-MEE-toh-HA
    כְּעֵ֥ין
    and
    keh-ANE
    הַחַשְׁמַ֖ל
    a
    ha-hahsh-MAHL
    מִתּ֥וֹךְ
    fire
    MEE-toke
    הָאֵֽשׁ׃
    infolding
    ha-AYSH
  5. וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ
    out
    oo-MEE-toh-HA
    דְּמ֖וּת
    of
    deh-MOOT
    אַרְבַּ֣ע
    the
    ar-BA
    חַיּ֑וֹת
    midst
    HA-yote
    וְזֶה֙
    thereof
    veh-ZEH
    מַרְאֵֽיהֶ֔ן
    came
    mahr-ay-HEN
    דְּמ֥וּת
    the
    deh-MOOT
    אָדָ֖ם
    likeness
    ah-DAHM
    לָהֵֽנָּה׃
    of
    la-HAY-na
  6. וְאַרְבָּעָ֥ה
    every
    veh-ar-ba-AH
    פָנִ֖ים
    one
    fa-NEEM
    לְאֶחָ֑ת
    had
    leh-eh-HAHT
    וְאַרְבַּ֥ע
    four
    veh-ar-BA
    כְּנָפַ֖יִם
    faces,
    keh-na-FA-yeem
    לְאַחַ֥ת
    and
    leh-ah-HAHT
    לָהֶֽם׃
    every
    la-HEM
  7. וְרַגְלֵיהֶ֖ם
    their
    veh-rahɡ-lay-HEM
    רֶ֣גֶל
    feet
    REH-ɡel
    יְשָׁרָ֑ה
    were
    yeh-sha-RA
    וְכַ֣ף
    straight
    veh-HAHF
    רַגְלֵיהֶ֗ם
    feet;
    rahɡ-lay-HEM
    כְּכַף֙
    and
    keh-HAHF
    רֶ֣גֶל
    the
    REH-ɡel
    עֵ֔גֶל
    sole
    A-ɡel
    וְנֹ֣צְצִ֔ים
    of
    veh-NOH-tseh-TSEEM
    כְּעֵ֖ין
    their
    keh-ANE
    נְחֹ֥שֶׁת
    feet
    neh-HOH-shet
    קָלָֽל׃
    was
    ka-LAHL
  8. וִידֵ֣ו
    they
    vee-DAVE
    אָדָ֗ם
    had
    ah-DAHM
    מִתַּ֙חַת֙
    the
    mee-TA-HAHT
    כַּנְפֵיהֶ֔ם
    hands
    kahn-fay-HEM
    עַ֖ל
    of
    al
    אַרְבַּ֣עַת
    a
    ar-BA-at
    רִבְעֵיהֶ֑ם
    man
    reev-ay-HEM
    וּפְנֵיהֶ֥ם
    under
    oo-feh-nay-HEM
    וְכַנְפֵיהֶ֖ם
    their
    veh-hahn-fay-HEM
    לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
    wings
    leh-ar-ba-TAHM
  9. חֹֽבְרֹ֛ת
    wings
    hoh-veh-ROTE
    אִשָּׁ֥ה
    were
    ee-SHA
    אֶל
    joined
    el
    אֲחוֹתָ֖הּ
    one
    uh-hoh-TA
    כַּנְפֵיהֶ֑ם
    to
    kahn-fay-HEM
    לֹא
    another;
    loh
    יִסַּ֣בּוּ
    they
    yee-SA-boo
    בְלֶכְתָּ֔ן
    turned
    veh-lek-TAHN
    אִ֛ישׁ
    not
    eesh
    אֶל
    when
    el
    עֵ֥בֶר
    they
    A-ver
    פָּנָ֖יו
    went;
    pa-NAV
    יֵלֵֽכוּ׃
    they
    yay-lay-HOO
  10. וּדְמ֣וּת
    for
    oo-deh-MOOT
    פְּנֵיהֶם֮
    the
    peh-nay-HEM
    פְּנֵ֣י
    likeness
    peh-NAY
    אָדָם֒
    of
    ah-DAHM
    וּפְנֵ֨י
    their
    oo-feh-NAY
    אַרְיֵ֤ה
    faces,
    ar-YAY
    אֶל
    they
    el
    הַיָּמִין֙
    four
    ha-ya-MEEN
    לְאַרְבַּעְתָּ֔ם
    had
    leh-ar-ba-TAHM
    וּפְנֵי
    the
    oo-feh-NAY
    שׁ֥וֹר
    face
    shore
    מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול
    of
    may-ha-seh-MOVE-l
    לְאַרְבַּעְתָּ֑ן
    a
    leh-ar-ba-TAHN
    וּפְנֵי
    man,
    oo-feh-NAY
    נֶ֖שֶׁר
    and
    NEH-sher
    לְאַרְבַּעְתָּֽן׃
    the
    leh-ar-ba-TAHN
  11. וּפְנֵיהֶ֕ם
    were
    oo-feh-nay-HEM
    וְכַנְפֵיהֶ֥ם
    their
    veh-hahn-fay-HEM
    פְּרֻד֖וֹת
    faces:
    peh-roo-DOTE
    מִלְמָ֑עְלָה
    and
    meel-MA-eh-la
    לְאִ֗ישׁ
    their
    leh-EESH
    שְׁ֚תַּיִם
    wings
    SHEH-ta-yeem
    חֹבְר֣וֹת
    were
    hoh-veh-ROTE
    אִ֔ישׁ
    stretched
    eesh
    וּשְׁתַּ֣יִם
    upward;
    oo-sheh-TA-yeem
    מְכַסּ֔וֹת
    two
    meh-HA-sote
    אֵ֖ת
    wings
    ate
    גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃
    of
    ɡeh-vee-yoh-tay-HEH-na
  12. וְאִ֛ישׁ
    they
    veh-EESH
    אֶל
    went
    el
    עֵ֥בֶר
    every
    A-ver
    פָּנָ֖יו
    one
    pa-NAV
    יֵלֵ֑כוּ
    straight
    yay-LAY-hoo
    אֶ֣ל
    forward:
    el
    אֲשֶׁר֩
    whither
    uh-SHER
    יִֽהְיֶה
    YEE-heh-yeh
    שָׁ֨מָּה
    the
    SHA-ma
    הָר֤וּחַ
    spirit
    ha-ROO-ak
    לָלֶ֙כֶת֙
    was
    la-LEH-HET
    יֵלֵ֔כוּ
    to
    yay-LAY-hoo
    לֹ֥א
    go,
    loh
    יִסַּ֖בּוּ
    they
    yee-SA-boo
    בְּלֶכְתָּֽן׃
    went;
    beh-lek-TAHN
  13. וּדְמ֨וּת
    for
    oo-deh-MOOT
    הַחַיּ֜וֹת
    the
    ha-HA-yote
    מַרְאֵיהֶ֣ם
    likeness
    mahr-ay-HEM
    כְּגַחֲלֵי
    of
    keh-ɡa-huh-LAY
    אֵ֗שׁ
    the
    aysh
    בֹּֽעֲרוֹת֙
    living
    boh-uh-ROTE
    כְּמַרְאֵ֣ה
    creatures,
    keh-mahr-A
    הַלַּפִּדִ֔ים
    their
    ha-la-pee-DEEM
    הִ֕יא
    appearance
    hee
    מִתְהַלֶּ֖כֶת
    was
    meet-ha-LEH-het
    בֵּ֣ין
    like
    bane
    הַחַיּ֑וֹת
    burning
    ha-HA-yote
    וְנֹ֣גַהּ
    coals
    veh-NOH-ɡa
    לָאֵ֔שׁ
    of
    la-AYSH
    וּמִן
    fire,
    oo-MEEN
    הָאֵ֖שׁ
    and
    ha-AYSH
    יוֹצֵ֥א
    like
    yoh-TSAY
    בָרָֽק׃
    the
    va-RAHK
  14. וְהַחַיּ֖וֹת
    the
    veh-ha-HA-yote
    רָצ֣וֹא
    living
    ra-TSOH
    וָשׁ֑וֹב
    creatures
    va-SHOVE
    כְּמַרְאֵ֖ה
    ran
    keh-mahr-A
    הַבָּזָֽק׃
    and
    ha-ba-ZAHK
  15. וָאֵ֖רֶא
    as
    va-A-reh
    הַחַיּ֑וֹת
    I
    ha-HA-yote
    וְהִנֵּה֩
    beheld
    veh-hee-NAY
    אוֹפַ֨ן
    the
    oh-FAHN
    אֶחָ֥ד
    living
    eh-HAHD
    בָּאָ֛רֶץ
    creatures,
    ba-AH-rets
    אֵ֥צֶל
    behold
    A-tsel
    הַחַיּ֖וֹת
    one
    ha-HA-yote
    לְאַרְבַּ֥עַת
    wheel
    leh-ar-BA-at
    פָּנָֽיו׃
    upon
    pa-NAIV
  16. מַרְאֵ֨ה
    appearance
    mahr-A
    הָאוֹפַנִּ֤ים
    of
    ha-oh-fa-NEEM
    וּמַעֲשֵׂיהֶם֙
    the
    oo-ma-uh-say-HEM
    כְּעֵ֣ין
    wheels
    keh-ANE
    תַּרְשִׁ֔ישׁ
    and
    tahr-SHEESH
    וּדְמ֥וּת
    their
    oo-deh-MOOT
    אֶחָ֖ד
    work
    eh-HAHD
    לְאַרְבַּעְתָּ֑ן
    was
    leh-ar-ba-TAHN
    וּמַרְאֵיהֶם֙
    like
    oo-mahr-ay-HEM
    וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם
    unto
    oo-MA-uh-say-HEM
    כַּאֲשֶׁ֛ר
    the
    ka-uh-SHER
    יִהְיֶ֥ה
    colour
    yee-YEH
    הָאוֹפַ֖ן
    of
    ha-oh-FAHN
    בְּת֥וֹךְ
    a
    beh-TOKE
    הָאוֹפָֽן׃
    beryl:
    ha-oh-FAHN
  17. עַל
    they
    al
    אַרְבַּ֥עַת
    went,
    ar-BA-at
    רִבְעֵיהֶ֖ן
    they
    reev-ay-HEN
    בְּלֶכְתָּ֣ם
    went
    beh-lek-TAHM
    יֵלֵ֑כוּ
    upon
    yay-LAY-hoo
    לֹ֥א
    their
    loh
    יִסַּ֖בּוּ
    four
    yee-SA-boo
    בְּלֶכְתָּֽן׃
    sides:
    beh-lek-TAHN
  18. וְגַ֨בֵּיהֶ֔ן
    for
    veh-ɡA-bay-HEN
    וְגֹ֥בַהּ
    their
    veh-ɡOH-va
    לָהֶ֖ם
    rings,
    la-HEM
    וְיִרְאָ֣ה
    they
    veh-yeer-AH
    לָהֶ֑ם
    were
    la-HEM
    וְגַבֹּתָ֗ם
    so
    veh-ɡa-boh-TAHM
    מְלֵאֹ֥ת
    high
    meh-lay-OTE
    עֵינַ֛יִם
    that
    ay-NA-yeem
    סָבִ֖יב
    they
    sa-VEEV
    לְאַרְבַּעְתָּֽן׃
    were
    leh-ar-ba-TAHN
  19. וּבְלֶ֙כֶת֙
    when
    oo-veh-LEH-HET
    הַֽחַיּ֔וֹת
    the
    ha-HA-yote
    יֵלְכ֥וּ
    living
    yay-leh-HOO
    הָאוֹפַנִּ֖ים
    creatures
    ha-oh-fa-NEEM
    אֶצְלָ֑ם
    went,
    ets-LAHM
    וּבְהִנָּשֵׂ֤א
    the
    oo-veh-hee-na-SAY
    הַֽחַיּוֹת֙
    wheels
    ha-ha-YOTE
    מֵעַ֣ל
    went
    may-AL
    הָאָ֔רֶץ
    by
    ha-AH-rets
    יִנָּשְׂא֖וּ
    them:
    yee-nose-OO
    הָאוֹפַנִּֽים׃
    and
    ha-oh-fa-NEEM
  20. עַ֣ל
    al
    אֲשֶׁר֩
    the
    uh-SHER
    יִֽהְיֶה
    spirit
    YEE-heh-yeh
    שָּׁ֨ם
    was
    shahm
    הָר֤וּחַ
    to
    ha-ROO-ak
    לָלֶ֙כֶת֙
    go,
    la-LEH-HET
    יֵלֵ֔כוּ
    they
    yay-LAY-hoo
    שָׁ֥מָּה
    went,
    SHA-ma
    הָר֖וּחַ
    thither
    ha-ROO-ak
    לָלֶ֑כֶת
    was
    la-LEH-het
    וְהָאוֹפַנִּ֗ים
    their
    veh-ha-oh-fa-NEEM
    יִנָּשְׂאוּ֙
    spirit
    yee-nose-OO
    לְעֻמָּתָ֔ם
    to
    leh-oo-ma-TAHM
    כִּ֛י
    go;
    kee
    ר֥וּחַ
    and
    ROO-ak
    הַחַיָּ֖ה
    the
    ha-ha-YA
    בָּאוֹפַנִּֽים׃
    wheels
    ba-oh-fa-NEEM
  21. בְּלֶכְתָּ֣ם
    those
    beh-lek-TAHM
    יֵלֵ֔כוּ
    went,
    yay-LAY-hoo
    וּבְעָמְדָ֖ם
    these
    oo-veh-ome-DAHM
    יַֽעֲמֹ֑דוּ
    went;
    ya-uh-MOH-doo
    וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם
    and
    oo-veh-hee-nose-AM
    מֵעַ֣ל
    when
    may-AL
    הָאָ֗רֶץ
    those
    ha-AH-rets
    יִנָּשְׂא֤וּ
    stood,
    yee-nose-OO
    הָאֽוֹפַנִּים֙
    these
    ha-oh-fa-NEEM
    לְעֻמָּתָ֔ם
    stood;
    leh-oo-ma-TAHM
    כִּ֛י
    and
    kee
    ר֥וּחַ
    when
    ROO-ak
    הַחַיָּ֖ה
    those
    ha-ha-YA
    בָּאוֹפַנִּֽים׃
    were
    ba-oh-fa-NEEM
  22. וּדְמ֞וּת
    the
    oo-deh-MOOT
    עַל
    likeness
    al
    רָאשֵׁ֤י
    of
    ra-SHAY
    הַחַיָּה֙
    the
    ha-ha-YA
    רָקִ֔יעַ
    firmament
    ra-KEE-ah
    כְּעֵ֖ין
    upon
    keh-ANE
    הַקֶּ֣רַח
    the
    ha-KEH-rahk
    הַנּוֹרָ֑א
    heads
    ha-noh-RA
    נָט֥וּי
    of
    na-TOO
    עַל
    the
    al
    רָאשֵׁיהֶ֖ם
    living
    ra-shay-HEM
    מִלְמָֽעְלָה׃
    creature
    meel-MA-eh-la
  23. וְתַ֙חַת֙
    under
    veh-TA-HAHT
    הָרָקִ֔יעַ
    the
    ha-ra-KEE-ah
    כַּנְפֵיהֶ֣ם
    firmament
    kahn-fay-HEM
    יְשָׁר֔וֹת
    were
    yeh-sha-ROTE
    אִשָּׁ֖ה
    their
    ee-SHA
    אֶל
    wings
    el
    אֲחוֹתָ֑הּ
    straight,
    uh-hoh-TA
    לְאִ֗ישׁ
    the
    leh-EESH
    שְׁתַּ֤יִם
    one
    sheh-TA-yeem
    מְכַסּוֹת֙
    toward
    meh-ha-SOTE
    לָהֵ֔נָּה
    the
    la-HAY-na
    וּלְאִ֗ישׁ
    other:
    oo-leh-EESH
    שְׁתַּ֤יִם
    every
    sheh-TA-yeem
    מְכַסּוֹת֙
    one
    meh-ha-SOTE
    לָהֵ֔נָּה
    had
    la-HAY-na
    אֵ֖ת
    two,
    ate
    גְּוִיֹּתֵיהֶֽם׃
    which
    ɡeh-vee-yoh-tay-HEM
  24. וָאֶשְׁמַ֣ע
    when
    va-esh-MA
    אֶת
    they
    et
    ק֣וֹל
    went,
    kole
    כַּנְפֵיהֶ֡ם
    I
    kahn-fay-HEM
    כְּקוֹל֩
    heard
    keh-KOLE
    מַ֨יִם
    MA-yeem
    רַבִּ֤ים
    the
    ra-BEEM
    כְּקוֹל
    noise
    keh-KOLE
    שַׁדַּי֙
    of
    sha-DA
    בְּלֶכְתָּ֔ם
    their
    beh-lek-TAHM
    ק֥וֹל
    wings,
    kole
    הֲמֻלָּ֖ה
    like
    huh-moo-LA
    כְּק֣וֹל
    the
    keh-KOLE
    מַחֲנֶ֑ה
    noise
    ma-huh-NEH
    בְּעָמְדָ֖ם
    of
    beh-ome-DAHM
    תְּרַפֶּ֥ינָה
    great
    teh-ra-PAY-na
    כַנְפֵיהֶֽן׃
    waters,
    hahn-fay-HEN
  25. וַיְהִי
    there
    vai-HEE
    ק֕וֹל
    was
    kole
    מֵעַ֕ל
    a
    may-AL
    לָרָקִ֖יעַ
    voice
    la-ra-KEE-ah
    אֲשֶׁ֣ר
    from
    uh-SHER
    עַל
    the
    al
    רֹאשָׁ֑ם
    firmament
    roh-SHAHM
    בְּעָמְדָ֖ם
    that
    beh-ome-DAHM
    תְּרַפֶּ֥ינָה
    was
    teh-ra-PAY-na
    כַנְפֵיהֶֽן׃
    over
    hahn-fay-HEN
  26. וּמִמַּ֗עַל
    above
    oo-mee-MA-al
    לָרָקִ֙יעַ֙
    the
    la-ra-KEE-AH
    אֲשֶׁ֣ר
    firmament
    uh-SHER
    עַל
    that
    al
    רֹאשָׁ֔ם
    was
    roh-SHAHM
    כְּמַרְאֵ֥ה
    over
    keh-mahr-A
    אֶֽבֶן
    their
    EH-ven
    סַפִּ֖יר
    heads
    sa-PEER
    דְּמ֣וּת
    was
    deh-MOOT
    כִּסֵּ֑א
    the
    kee-SAY
    וְעַל֙
    likeness
    veh-AL
    דְּמ֣וּת
    of
    deh-MOOT
    הַכִּסֵּ֔א
    a
    ha-kee-SAY
    דְּמ֞וּת
    throne,
    deh-MOOT
    כְּמַרְאֵ֥ה
    as
    keh-mahr-A
    אָדָ֛ם
    the
    ah-DAHM
    עָלָ֖יו
    appearance
    ah-LAV
    מִלְמָֽעְלָה׃
    of
    meel-MA-eh-la
  27. וָאֵ֣רֶא׀
    I
    va-A-reh
    כְּעֵ֣ין
    saw
    keh-ANE
    חַשְׁמַ֗ל
    as
    hahsh-MAHL
    כְּמַרְאֵה
    the
    keh-mahr-A
    אֵ֤שׁ
    colour
    aysh
    בֵּֽית
    of
    bate
    לָהּ֙
    amber,
    la
    סָבִ֔יב
    as
    sa-VEEV
    מִמַּרְאֵ֥ה
    the
    mee-mahr-A
    מָתְנָ֖יו
    appearance
    mote-NAV
    וּלְמָ֑עְלָה
    of
    oo-leh-MA-eh-la
    וּמִמַּרְאֵ֤ה
    fire
    oo-mee-mahr-A
    מָתְנָיו֙
    round
    mote-nav
    וּלְמַ֔טָּה
    about
    oo-leh-MA-ta
    רָאִ֙יתִי֙
    within
    ra-EE-TEE
    כְּמַרְאֵה
    it,
    keh-mahr-A
    אֵ֔שׁ
    from
    aysh
    וְנֹ֥גַֽהּ
    the
    veh-NOH-ɡa
    ל֖וֹ
    appearance
    loh
    סָבִֽיב׃
    of
    sa-VEEV
  28. כְּמַרְאֵ֣ה
    the
    keh-mahr-A
    הַקֶּ֡שֶׁת
    appearance
    ha-KEH-shet
    אֲשֶׁר֩
    of
    uh-SHER
    יִֽהְיֶ֨ה
    the
    yee-heh-YEH
    בֶעָנָ֜ן
    bow
    veh-ah-NAHN
    בְּי֣וֹם
    that
    beh-YOME
    הַגֶּ֗שֶׁם
    is
    ha-ɡEH-shem
    כֵּ֣ן
    in
    kane
    מַרְאֵ֤ה
    the
    mahr-A
    הַנֹּ֙גַהּ֙
    cloud
    ha-NOH-ɡA
    סָבִ֔יב
    in
    sa-VEEV
    ה֕וּא
    the
    hoo
    מַרְאֵ֖ה
    day
    mahr-A
    דְּמ֣וּת
    of
    deh-MOOT
    כְּבוֹד
    rain,
    keh-VODE
    יְהוָ֑ה
    so
    yeh-VA
    וָֽאֶרְאֶה֙
    was
    va-er-EH
    וָאֶפֹּ֣ל
    the
    va-eh-POLE
    עַל
    appearance
    al
    פָּנַ֔י
    of
    pa-NAI
    וָאֶשְׁמַ֖ע
    the
    va-esh-MA
    ק֥וֹל
    brightness
    kole
    מְדַבֵּֽר׃
    round
    meh-da-BARE