2 Kings 4:34 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Kings 2 Kings 4 2 Kings 4:34

2 Kings 4:34
एलीशा ओछ्यानमाथि चढेर बालकमाथि निहुरिए। एलीशाले आफ्नो मुख बालकको मुखमाथि जोडे। उनले उसको आँखा बालकको आखाँमाथि राखे उनले आफ्नो हातहरू बालकको हातहरू माथि राखे। एलीशा बालकको शरीर तातो नभए सम्म बालकमाथि पल्टिरहे।

2 Kings 4:332 Kings 42 Kings 4:35

2 Kings 4:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.

American Standard Version (ASV)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.

Bible in Basic English (BBE)
Then he got up on the bed, stretching himself out on the child, and put his mouth on the child's mouth, his eyes on his eyes and his hands on his hands; and the child's body became warm.

Darby English Bible (DBY)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm.

Webster's Bible (WBT)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child became warm.

World English Bible (WEB)
He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands: and he stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.

Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;

And
he
went
up,
וַיַּ֜עַלwayyaʿalva-YA-al
lay
and
וַיִּשְׁכַּ֣בwayyiškabva-yeesh-KAHV
upon
עַלʿalal
the
child,
הַיֶּ֗לֶדhayyeledha-YEH-led
put
and
וַיָּשֶׂם֩wayyāśemva-ya-SEM
his
mouth
פִּ֨יוpîwpeeoo
upon
עַלʿalal
mouth,
his
פִּ֜יוpîwpeeoo
and
his
eyes
וְעֵינָ֤יוwĕʿênāywveh-ay-NAV
upon
עַלʿalal
eyes,
his
עֵינָיו֙ʿênāyway-nav
and
his
hands
וְכַפָּ֣יוwĕkappāywveh-ha-PAV
upon
עַלʿalal
hands:
his
כַּפָּ֔וkappāwka-PAHV
and
he
stretched
וַיִּגְהַ֖רwayyigharva-yeeɡ-HAHR
upon
himself
עָלָ֑יוʿālāywah-LAV
flesh
the
and
child;
the
וַיָּ֖חָםwayyāḥomva-YA-home
of
the
child
בְּשַׂ֥רbĕśarbeh-SAHR
waxed
warm.
הַיָּֽלֶד׃hayyāledha-YA-led

Cross Reference

1 राजा 17:21
तब एलिया आफैं बालकमाथि तीन पल्ट पस्रिए। एलियाले प्रार्थना गरे, “हे परमप्रभु मेरो परमेश्वर। यस बालकलाई फेरि जीवन दिनु होस्!”

प्रेरित 20:10
पावल युटाइकस कहाँ ओर्लिए। उनले घुँडा टेकेर अगाँलो हाले। पावलले अन्य विश्वासीहरूलाई भने, “सुर्ता नगर, यिनी जिउँदै छन्।”