1 Corinthians 11:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Corinthians 1 Corinthians 11 1 Corinthians 11:6

1 Corinthians 11:6
कुनै स्त्रीले आफ्नो शिर छोप्दिन भने, तब यो उसले जम्मै केश काटेको जस्तै छ। तर जब केश काट्नु वा शिर खौरनु एउटी स्त्रीको लागि शरमको कुरा हुन्छ यसैले आफ्नो शिर छोप्नु पर्छ।

1 Corinthians 11:51 Corinthians 111 Corinthians 11:7

1 Corinthians 11:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

American Standard Version (ASV)
For if a woman is not veiled, let her also be shorn: but if it is a shame to a woman to be shorn or shaven, let her be veiled.

Bible in Basic English (BBE)
For if a woman is not veiled, let her hair be cut off; but if it is a shame to a woman to have her hair cut off, let her be veiled.

Darby English Bible (DBY)
For if a woman be not covered, let her hair also be cut off. But if [it be] shameful to a woman to have her hair cut off or to be shaved, let her be covered.

World English Bible (WEB)
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.

Young's Literal Translation (YLT)
for if a woman is not covered -- then let her be shorn, and if `it is' a shame for a woman to be shorn or shaven -- let her be covered;

For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
the
οὐouoo
woman
κατακαλύπτεταιkatakalyptetaika-ta-ka-LYOO-ptay-tay
be
not
γυνήgynēgyoo-NAY
covered,
καὶkaikay
be
also
her
let
κειράσθω·keirasthōkee-RA-sthoh
shorn:
εἰeiee
but
δὲdethay
if
αἰσχρὸνaischronaysk-RONE
shame
a
be
it
γυναικὶgynaikigyoo-nay-KEE
for
a
woman
τὸtotoh
shorn
be
to
κείρασθαιkeirasthaiKEE-ra-sthay
or
ēay
shaven,
ξυρᾶσθαιxyrasthaiksyoo-RA-sthay
let
her
be
covered.
κατακαλυπτέσθωkatakalyptesthōka-ta-ka-lyoo-PTAY-sthoh

Cross Reference

व्यवस्था 22:5
“कुनै स्त्रीले पुरूषको लुगाहरू लाउनु हुँदैन अनि पुरूषले पनि स्त्रीको लुगाहरू लाउनु हुँदैन। परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको निम्ति त्यो अत्यन्तै घृणित हो।