Song Of Solomon 7:4
तिम्रो घाँटी यस्तो छ, मानौ हात्तीको दाँतले बनिएको किल्ला हो। तिम्रा आँखाहरू यस्ता छन् मानौ बाथ रब्बीमको फाटक नजिक हेस्बोनमा भएको कुणहरू हुन्। तिम्रो नाक यस्तो छ, मानौ त्यो लबनानको किल्ला हो जुन दमश्कश तिर फर्केकोछ।
Thy neck | צַוָּארֵ֖ךְ | ṣawwāʾrēk | tsa-wa-RAKE |
is as a tower | כְּמִגְדַּ֣ל | kĕmigdal | keh-meeɡ-DAHL |
of ivory; | הַשֵּׁ֑ן | haššēn | ha-SHANE |
eyes thine | עֵינַ֜יִךְ | ʿênayik | ay-NA-yeek |
like the fishpools | בְּרֵכ֣וֹת | bĕrēkôt | beh-ray-HOTE |
in Heshbon, | בְּחֶשְׁבּ֗וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
by | עַל | ʿal | al |
gate the | שַׁ֙עַר֙ | šaʿar | SHA-AR |
of Bath-rabbim: | בַּת | bat | baht |
thy nose | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
tower the as is | אַפֵּךְ֙ | ʾappēk | ah-pake |
of Lebanon | כְּמִגְדַּ֣ל | kĕmigdal | keh-meeɡ-DAHL |
which looketh | הַלְּבָנ֔וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
toward | צוֹפֶ֖ה | ṣôpe | tsoh-FEH |
Damascus. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
דַמָּֽשֶׂק׃ | dammāśeq | da-MA-sek |