Ruth 3:8
आधारात तिर बोअज निन्द्राबाट व्यूँझिए। तिनी अत्यन्त आश्चर्य चकित भए। आफ्नो खुट्टाको छेउमा एक स्त्री सुतिरहेकी थिइन्।
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
midnight, at | בַּֽחֲצִ֣י | baḥăṣî | ba-huh-TSEE |
הַלַּ֔יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la | |
that the man | וַיֶּֽחֱרַ֥ד | wayyeḥĕrad | va-yeh-hay-RAHD |
afraid, was | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
and turned himself: | וַיִּלָּפֵ֑ת | wayyillāpēt | va-yee-la-FATE |
and, behold, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
woman a | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
lay | שֹׁכֶ֖בֶת | šōkebet | shoh-HEH-vet |
at his feet. | מַרְגְּלֹתָֽיו׃ | margĕlōtāyw | mahr-ɡeh-loh-TAIV |