Romans 4:15
किन? किनभने जब मानिसहरूले व्यवस्था पालन गर्दैनन् तब व्यवस्थाले परमेश्वरलाई रिस उठाउँछ। तर यदि त्यहाँ कुनै व्यवस्था छैन भने, त्यहाँ अनाज्ञाकारीताको कुनै प्रश्न आउँदैन।
Romans 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
American Standard Version (ASV)
for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.
Bible in Basic English (BBE)
For the outcome of the law is wrath; but where there is no law it will not be broken.
Darby English Bible (DBY)
For law works wrath; but where no law is neither [is there] transgression.
World English Bible (WEB)
For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
Young's Literal Translation (YLT)
for the law doth work wrath; for where law is not, neither `is' transgression.
| Because | ὁ | ho | oh |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| law | νόμος | nomos | NOH-mose |
| worketh | ὀργὴν | orgēn | ore-GANE |
| wrath: | κατεργάζεται· | katergazetai | ka-tare-GA-zay-tay |
| for | οὗ | hou | oo |
| where | γὰρ | gar | gahr |
| no | οὐκ | ouk | ook |
| law | ἔστιν | estin | A-steen |
| is, | νόμος | nomos | NOH-mose |
| there is no | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| transgression. | παράβασις | parabasis | pa-RA-va-sees |