Romans 16:2
परमप्रभुका मानिसहरूलाई सुहाउँदो हिसाबले उनलाई प्रभुको नाउँमा उनले चाहेका कुरामा जसरी भए पनि सघाऊ। उनले मलाई खुबै सहयोग गरेकी छन् र उनले अरूहरूलाई पनि धेरै सघाएकीछन्।
Cross Reference
Psalm 32:3
ঈশ্বর, আমি বার বার আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, কিন্তু আমার গোপন পাপের কথা আমি বলিনি| তাই য়তবার আমি প্রার্থনা করেছি, ততবারই আমি দুর্বল হয়ে পড়েছি|
Psalm 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|
Psalm 69:5
হে ঈশ্বর, আপনি আমার ত্রুটিগুলি জানেন| আপনার কাছে আমি আমার পাপ লুকোতে পারি না|
Isaiah 1:5
ঈশ্বর বলেন, “কেন আমি তোমাদের শাস্তি দিতে যাব? আমি তোমাদের শাস্তি দিয়েছি কিন্তু তোমাদের পরিবর্তন হয় নি| তোমরা আমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেই চলেছ| এখন তোমাদের প্রত্যেকের মন-প্রাণ অসুস্থ|
Jeremiah 8:22
গিলিয়দে নিশ্চয়ই ডাক্তার এবং ওষুধ আছে| তাহলে আমার লোকদের আঘাত কেন সারে নি?
That that | ἵνα | hina | EE-na |
receive ye | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
her | προσδέξησθε | prosdexēsthe | prose-THAY-ksay-sthay |
in | ἐν | en | ane |
Lord, the | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
as becometh | ἀξίως | axiōs | ah-KSEE-ose |
τῶν | tōn | tone | |
saints, | ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
ye assist | παραστῆτε | parastēte | pa-ra-STAY-tay |
her | αὐτῇ | autē | af-TAY |
in | ἐν | en | ane |
whatsoever | ᾧ | hō | oh |
ἂν | an | an | |
business | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
she hath need | χρῄζῃ | chrēzē | HRAY-zay |
of you: | πράγματι· | pragmati | PRAHG-ma-tee |
καὶ | kai | kay | |
for | γὰρ | gar | gahr |
she | αὐτὴ | autē | af-TAY |
been hath | προστάτις | prostatis | prose-TA-tees |
a succourer | πολλῶν | pollōn | pole-LONE |
of many, | ἐγενήθη | egenēthē | ay-gay-NAY-thay |
and also. | καὶ | kai | kay |
of myself | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
Cross Reference
Psalm 32:3
ঈশ্বর, আমি বার বার আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, কিন্তু আমার গোপন পাপের কথা আমি বলিনি| তাই য়তবার আমি প্রার্থনা করেছি, ততবারই আমি দুর্বল হয়ে পড়েছি|
Psalm 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|
Psalm 69:5
হে ঈশ্বর, আপনি আমার ত্রুটিগুলি জানেন| আপনার কাছে আমি আমার পাপ লুকোতে পারি না|
Isaiah 1:5
ঈশ্বর বলেন, “কেন আমি তোমাদের শাস্তি দিতে যাব? আমি তোমাদের শাস্তি দিয়েছি কিন্তু তোমাদের পরিবর্তন হয় নি| তোমরা আমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেই চলেছ| এখন তোমাদের প্রত্যেকের মন-প্রাণ অসুস্থ|
Jeremiah 8:22
গিলিয়দে নিশ্চয়ই ডাক্তার এবং ওষুধ আছে| তাহলে আমার লোকদের আঘাত কেন সারে নি?