Index
Full Screen ?
 

Romans 15:14 in Nepali

Romans 15:14 in Tamil Nepali Bible Romans Romans 15

Romans 15:14
मेरा दाज्यू-भाइहरू र दिदी-बहिनीहरू, म निश्चित छु कि तिमीहरू भलाईले भरिएका छौ। म जान्दछु तिमीहरूसँग चाहे जति सम्पूर्ण ज्ञान छ अनि तिमीहरूले एक अर्कालाई उपदेश दिनसक्छौ।

Tamil Indian Revised Version
ஆட்டைவிட மனிதனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால், ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயம்தான் என்று சொன்னார்.

Tamil Easy Reading Version
ஓர் ஆட்டைக் காட்டிலும் மனிதன் நிச்சயமாக மேலானவன். எனவே, ஓய்வு நாளில் நற்செயல்களைச் செய்ய மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் அனுமதிக்கின்றது” என்று பதிலளித்தார்.

Thiru Viviliam
ஆட்டைவிட மனிதர் எவ்வளவோ மேலானவர். ஆகவே, ஓய்வுநாளில் மனிதருக்கு நன்மை செய்வதே முறை” என்றார்.

மத்தேயு 12:11மத்தேயு 12மத்தேயு 12:13

King James Version (KJV)
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

American Standard Version (ASV)
How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.

Bible in Basic English (BBE)
Of how much more value is a man than a sheep! For this reason it is right to do good on the Sabbath day.

Darby English Bible (DBY)
How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath.

World English Bible (WEB)
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”

Young’s Literal Translation (YLT)
How much better, therefore, is a man than a sheep? — so that it is lawful on the sabbaths to do good.’

மத்தேயு Matthew 12:12
ஆட்டைப்பார்க்கிலும் மனுஷனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால் ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயந்தான் என்று சொன்னார்.
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

How
much
πόσῳposōPOH-soh
then
οὖνounoon
man
a
is
διαφέρειdiaphereithee-ah-FAY-ree
better
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
than
a
sheep?
προβάτουprobatouproh-VA-too
Wherefore
ὥστεhōsteOH-stay
it
is
lawful
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
to
do
τοῖςtoistoos
well
σάββασινsabbasinSAHV-va-seen
on
the
sabbath
καλῶςkalōska-LOSE
days.
ποιεῖνpoieinpoo-EEN
And
ΠέπεισμαιpepeismaiPAY-pee-smay
I
δέdethay
myself
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
also
μουmoumoo
am
persuaded
καὶkaikay
of
αὐτὸςautosaf-TOSE
you,
ἐγὼegōay-GOH
my
περὶperipay-REE
brethren,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
that
ὅτιhotiOH-tee
ye
also
καὶkaikay
are
αὐτοὶautoiaf-TOO

μεστοίmestoimay-STOO
full
ἐστεesteay-stay
of
goodness,
ἀγαθωσύνηςagathōsynēsah-ga-thoh-SYOO-nase
filled
πεπληρωμένοιpeplērōmenoipay-play-roh-MAY-noo
with
all
πάσηςpasēsPA-sase
knowledge,
γνώσεωςgnōseōsGNOH-say-ose
able
δυνάμενοιdynamenoithyoo-NA-may-noo
also
καὶkaikay
to
admonish
ἀλλήλουςallēlousal-LAY-loos
one
another.
νουθετεῖνnoutheteinnoo-thay-TEEN

Tamil Indian Revised Version
ஆட்டைவிட மனிதனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால், ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயம்தான் என்று சொன்னார்.

Tamil Easy Reading Version
ஓர் ஆட்டைக் காட்டிலும் மனிதன் நிச்சயமாக மேலானவன். எனவே, ஓய்வு நாளில் நற்செயல்களைச் செய்ய மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் அனுமதிக்கின்றது” என்று பதிலளித்தார்.

Thiru Viviliam
ஆட்டைவிட மனிதர் எவ்வளவோ மேலானவர். ஆகவே, ஓய்வுநாளில் மனிதருக்கு நன்மை செய்வதே முறை” என்றார்.

மத்தேயு 12:11மத்தேயு 12மத்தேயு 12:13

King James Version (KJV)
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

American Standard Version (ASV)
How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.

Bible in Basic English (BBE)
Of how much more value is a man than a sheep! For this reason it is right to do good on the Sabbath day.

Darby English Bible (DBY)
How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath.

World English Bible (WEB)
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”

Young’s Literal Translation (YLT)
How much better, therefore, is a man than a sheep? — so that it is lawful on the sabbaths to do good.’

மத்தேயு Matthew 12:12
ஆட்டைப்பார்க்கிலும் மனுஷனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால் ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயந்தான் என்று சொன்னார்.
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

How
much
πόσῳposōPOH-soh
then
οὖνounoon
man
a
is
διαφέρειdiaphereithee-ah-FAY-ree
better
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
than
a
sheep?
προβάτουprobatouproh-VA-too
Wherefore
ὥστεhōsteOH-stay
it
is
lawful
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
to
do
τοῖςtoistoos
well
σάββασινsabbasinSAHV-va-seen
on
the
sabbath
καλῶςkalōska-LOSE
days.
ποιεῖνpoieinpoo-EEN

Chords Index for Keyboard Guitar