Psalm 88:18 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 88 Psalm 88:18

Psalm 88:18
हे परमप्रभु, मेरा सारा मित्रहरू र प्रेमीहरू त्याग्नु मलाई वाध्य गराउनु भयो। खाली अन्धकार मात्र मसँग रहेको छ।

Psalm 88:17Psalm 88

Psalm 88:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

American Standard Version (ASV)
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. Psalm 89 Maschil of Ethan the Ezrahite.

Bible in Basic English (BBE)
You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.

Darby English Bible (DBY)
Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.

Webster's Bible (WBT)
They came around me daily like water; they encompassed me together.

World English Bible (WEB)
You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance `is' the place of darkness!

Lover
הִרְחַ֣קְתָּhirḥaqtāheer-HAHK-ta
and
friend
מִ֭מֶּנִּיmimmennîMEE-meh-nee
hast
thou
put
far
אֹהֵ֣בʾōhēboh-HAVE
from
וָרֵ֑עַwārēaʿva-RAY-ah
me,
and
mine
acquaintance
מְֽיֻדָּעַ֥יmĕyuddāʿaymeh-yoo-da-AI
into
darkness.
מַחְשָֽׁךְ׃maḥšākmahk-SHAHK

Cross Reference

Psalm 38:11
मेरा बिमारीको कारणले गर्दा मेरा मित्रहरू र मेरो छिमेकीहरू हेर्नसम्म आउने छैनन्। मेरो परिवार सम्म मेरो नजिकै आउँदैनन्।

Psalm 88:8
मेरो साथीहरूले मलाई छाडी गए। सबैले मलाई अछुत व्यक्ति जस्तो छि-छि, दूर-दूर ब्यहावार गरे। म त्यस घरमा बन्द थिएँ अनि बाहिर जान सक्तिनथिएँ।

Psalm 31:11
मेरा शत्रुहरूले मलाई हेला गर्छन्। अनि मेरा सम्पूर्ण छिमेकीहरूले पनि हेला गर्छन्। सबै मेरा आफन्तहरूले मलाई गल्लीमा देखेका छन्। तिनीहरू मसँग डराउँछन् जब गल्लीमा मलाई तिनीहरूले देख्छन्, तिनीहरू मलाई नदेखे झैं भान गर्छन्।

Job 19:12
परमेश्वरले मलाई आक्रमण गर्न आफ्ना सेनाहरू पठाउनु भयो। तिनीहरूले आक्रमण धरहराहरू मेरो वरिपरि बनाए तिनीहरूले मेरो पाल वरिपरि आफ्नो छाउनी बनाए।