Nepali Bible

Psalm 40:14 in Nepali

Psalm 40:14
ती दुष्ट मानिसहरूले मलाई मार्ने प्रयास गरिरहेछन्। हे परमप्रभु, ती मानिसहरूलाई लज्जित र निराश बनाई दिनुहोस्। तिनीहरूले मलाई कष्ट दिन चाहन्छन्, तिनीहरूलाई लज्जित बनाएर भगाउनु होस्!

Psalm 40:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

American Standard Version (ASV)
Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.

Bible in Basic English (BBE)
Let those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.

Darby English Bible (DBY)
Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;

Webster's Bible (WBT)
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

World English Bible (WEB)
Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.

Young's Literal Translation (YLT)
They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.

Let them be ashamed יֵ֘בֹ֤שׁוּ bûš boosh
and confounded וְיַחְפְּר֨וּ׀ ḥāpēr ha-FARE
together יַחַד֮ yaḥad ya-HAHD
that seek after מְבַקְשֵׁ֥י bāqaš ba-KAHSH
my soul נַפְשִׁ֗י nepeš neh-FESH
to destroy לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ sāpâ sa-FA
it; let them be driven יִסֹּ֣גוּ sûg sooɡ
backward אָ֭חוֹר ʾāḥôr ah-HORE
and put to shame וְיִכָּלְמ֑וּ kālam ka-LAHM
that wish חֲ֝פֵצֵ֗י ḥāpēṣ ha-FAYTS
me evil. רָעָתִֽי׃ raʿ ra