Bible

Psalm 128:5 in Nepali

Psalm 128:5
सियोनबाट परमप्रभुले तिमीलाई आशीर्वाद दिऊन्। तिमीहरूको जीवनभरि यरूशलेममा आशीर्वादको आनन्द उपभोग गर्न सक।

Psalm 128:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

American Standard Version (ASV)
Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.

Bible in Basic English (BBE)
May the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,

World English Bible (WEB)
May Yahweh bless you out of Zion, And may you see the good of Jerusalem all the days of your life.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah doth bless thee out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of thy life,

shall bless יְבָרֶכְךָ֥ bārak ba-RAHK
The Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thee out of Zion: מִצִּ֫יּ֥וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
and thou shalt see וּ֭רְאֵה rāʾâ ra-AH
the good בְּט֣וּב ṭûb toov
of Jerusalem יְרוּשָׁלִָ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
all כֹּ֝֗ל kōl kole
the days יְמֵ֣י yôm yome
of thy life. חַיֶּֽיךָ׃ ḥay hai



Read Full Chapter : Psalm 128

Nepali Bible